佛弟子文庫

蓮池大師《竹窗隨筆》白話註譯

蓮池大師  2026/01/11  大/小字體  選護眼色  聽文章

出家父母反拜

予作《正訛集》,謂「反」者「還」也,在家父母不受出家子拜,而還其禮,非反拜其子也。一僧忿然曰:「法華經言,大通智勝如來①既成佛已,其父輪王向之頂禮,是反拜其子,佛有明訓,因刻之經末。」予合掌云:「汝號甚麼如來?」僧謝不敢。又問:「汝既未是如來,垂成正覺否?」僧又謝不敢。予謂曰:「既不敢,且待汝垂成正覺,更端坐十劫,實受大通如來位,納父母拜未晚。汝今是僧,未是佛也。佛為僧立法,不為佛立法也。且世人謗佛無父無君,吾為此懼,正其訛謬,息世譏嫌,冀正法久住。汝何為不畏口業,甘心乎師子蟲②也?」悲夫!

【註釋】

①大通智勝如來:出現於過去三千塵點劫以前演說《法華經》之佛。此佛在世,有十六王子出家為沙彌,從佛聞《法華經》。佛入定後,十六沙彌各升法座,為大眾覆講《法華經》。其第九沙彌,今已成佛,為阿彌陀。第十六沙彌成佛,即今之釋迦如來。

②師子蟲:《蓮花面經》云:「佛告阿難,譬如師子命終,若空、若地、若水、若陸,所有眾生不啖食彼師子身肉。唯師子身自生諸蟲,還自食師子之肉。阿難!我之佛法,非餘能壞,是我法中諸惡比丘,破我三大阿僧祇劫積行勤苦所集佛法。」

【譯文】

我在所著的《正訛集》中,曾解釋父母反拜的「反」字是「還」的意思。當出家的兒子拜父母時,在家父母不敢受出家的兒子禮拜,而還兒子的禮,並不是父母反拜出家的兒子。有一位僧人看到我這樣解釋,心裡很不滿,對我質問說:「《法華經》上記載,大通智勝如來成佛之後,他的父親輪王便向大通智勝如來頂禮,這明明是反拜其子,可見這是佛的明訓,因而刻在經末。」我合掌問道:「請問你號什麼如來?」這位僧人謙稱不敢。我又問:「你既不是如來,將成正覺否?」這位僧人又謙稱不敢。我就對他說:「既不敢,且等你將來成正覺後,更端坐十劫,實受大通如來位,那時再接納你的父母禮拜未晚。你現在只是一個僧人,並不是佛。要知道佛為僧立法,不是為佛立法呀。況且世人每每譭謗出家人無父無君。我正為此事擔憂,所以寫《正訛集》,意在糾正種種訛謬,以消除世人的誤解譏嫌,希冀正法久住。你何苦不畏口業,甘心充當佛門中的獅子蟲呢?」真是可悲呀!

 

生愚死智

《洛陽伽藍記》云:「史書皆非實錄,今人生愚死智,惑亦甚矣!」蓋言史多溢美,不足信也。但「皆非」二字,立言太過。古號史為直筆,則焉得非實?夫子言「文勝質則史」,則容有非實,當改「皆非」作「未必」耳。

夫古人慎重許可,一語品題①,芳播千古。而今乃視為故事,等為人情,虛諛浪褒,取笑識者,可嘆也。故《洛陽記》有激而發此論,切中末世之弊。不如是道破,《傳燈錄》前代真善知識,與今安排名姓插入祖圖者何辨?爾後為吾弟子,毋妄幹名公大人,裝點吾之未到也。

【註釋】

①品題:評論人物,定其高下。

【譯文】

《洛陽伽藍記》中有言:「史書皆非真實的記錄。就像現在的人寫傳記,生時本是一個愚人,死後反而成了一名智士,實在使人不勝迷惑。」這意思是說史書上的記載多是過分的讚美,不足取信。但我認為用「皆非」這二字立言,未免太過激了。古人稱譔寫史書為直筆,則所記載的事蹟怎能完全脫離事實呢。孔夫子說:「文采超過實質,則是史官的手筆。」可見史書上確實存有不盡不實的地方。因此可以把「皆非」二字改為「未必」,則比較確切。

古人凡事總是慎重地作出結論,用一句話來評定人物,便足以使人流芳千古。而現在的人往往把傳記當做故事看,替人寫傳記等於做人情,於是虛妄地加以渲染,胡亂地予以褒揚,未免為識者所取笑。真是可嘆啊!《洛陽伽藍記》的作者有感於此而發議論,真是切中末世的弊端。如果不這樣一語道破,那麼《傳燈錄》上所記載的前代真善知識,與近世刻意安排名姓並插入祖圖的傳記,當如何辨別呢?今後凡是我的弟子,切不可隨便請求名公大人為我作傳,以免胡亂裝飾點綴我所沒有達到的境地。

 

莊子(一)

有俗士,聚諸年少沙彌講《莊子》①,大言曰:「《南華》義勝《首楞嚴》。」一時緇流及居士輩無斥其非者。夫《南華》於世書誠為高妙,而謂勝《楞嚴》,何可笑之甚也!士固村學究,其品猥細,不足較,其言亦無旨趣,不足辨,獨恐誤諸沙彌耳!然諸沙彌稍明敏者,久當自知。如言鍮②勝黃金以誑小兒,小兒既長,必唾其面矣!

【註釋】

①莊子:書名。亦稱《南華經》。道家重要經典之一。戰國時宋國莊周著。全書原有五十二篇,但留傳下來的只三十三篇。其內容大抵記載莊周及其門徒的思想,是繼承老子的學說而加以發揚。

②鍮: 鍮石,一種黃色有光澤的礦石,即黃銅礦或自然銅。《一切經音義》釋云:「鍮石似金而非金也。」

【譯文】

有一位俗士,聚集年少沙彌,為他們講解《莊子》,居然大放厥辭,謬稱《南華經》的義理勝過《楞嚴經》。當時在座的出家人和居士,竟沒有一人起來駁斥他這荒謬的言論。以《南華經》相對世俗的書籍而言,它的內容確實高妙,但如果說它的義理勝過《楞嚴經》,那就未免太可笑了。大概這位俗士只不過是一個村學究,他的品學本就鄙陋卑下,不值得與他計較;他的話完全是誇誇其談,沒有什麼旨趣,也不值得與他辨別,只是擔心會誤導了那些小沙彌啊。然而諸沙彌如果稍微聰明敏悟,久後必然也能辨明真偽。譬如有人用「鍮石勝過黃金」欺騙小兒,小兒長大之後,必向騙他的人臉上吐唾沫。

 

莊子(二)

或曰:「《莊子》義則劣矣。其文玄曠疏逸,可喜可愕,佛經所未有也。諸為古文辭及舉子業者,咸靡然宗之,則何如?」曰:「佛經者,所謂至辭無文者也。而與世人較文,是陽春與百卉爭顏色也。置勿論。子欲論文,不有六經四子①在乎?而大成於孔子。吾試喻之:孔子之文,正大而光明,日月也;彼《南華》,佳者如繁星掣電,劣者如野燒也。孔子之文,渟蓄②而汪洋,河海也;彼《南華》,佳者如瀑泉驚濤,劣者如亂流也。孔子之文,融粹而溫潤,良玉也;彼《南華》,佳者如水晶琉璃,劣者如瑉珂碔砆③也。孔子之文,切近而精實,五穀也;彼《南華》,佳者如安南之荔、大宛之葡萄,劣者如未熟之梨與柿也。此其大較也。業文者宜何師也?而況乎為僧者之不以文為業也。」

【註釋】

①六經四子:六經,指儒家六部重要經典,即《詩》《書》《禮》《樂》《易》《春秋》。四子,即《大學》《中庸》《論語》《孟子》。

②渟蓄:積水深廣的樣子。

③瑉珂碔砆:皆為似玉的美石。

【譯文】

有人問:「《莊子》的義理雖然比不上佛經,但是他的文章意境玄奧、曠達、超脫、飄逸,使人讀之既歡喜又驚訝,這是佛經所未有的。因而歷代許多文人作古文辭賦及科舉應試時,都相從取法,這該怎麼解釋?」我答道:「佛教的經典,正所謂至妙的義理難以用語言文字表達。若與世人比較文采,如同陽春與百卉爭顏色。這且置之不論。你如果要談論文采,不是還有六經四子在嗎?而孔子正是集文學之大成者。我試以譬喻來說明:孔子的文章,正大而光明,如同日月;而《南華經》的文章,好的文句如繁星掣電,不好的文句如焚燒野草的火苗。孔子的文章,渟蓄而汪洋,如同河海;而《南華經》的文章,好的文句如瀑泉驚濤,不好的文句如同亂流。孔子的文章,融粹而溫潤,如同良玉;而《南華經》的文章,好的文句如水晶琉璃,不好的文句如瑉珂碔砆。孔子的文章,切近而精實,如同五穀;而《南華經》的文章,好的文句,如安南的荔枝、大宛的葡萄,不好的文句如未成熟的梨與柿。這是大體上的比較。從事文學的人要如何師從取法,應該心中有數了吧。何況出家人根本就不以文學為業呢。」

 

莊子(三)

曰:「古尊宿疏經造論,有引莊子語者,何也?」曰:「震旦①之書,周、孔、老、莊為最矣。佛經來自五天②,欲借此間語而發明。不是之引,而將誰引?然多用其言,不盡用其義,彷彿而已矣。蓋稍似而非真是也。南人之北,北人不知舟,指其車而曉之曰:‘吾舟之載物而致遠,猶此方之車也。’借車明舟,而非以車為舟也。」

【註釋】

①震旦:指中國。《佛說灌頂經》卷六云:「閻浮界內有震旦國。」唐朝慧琳法師云:「東方屬震,是日出之方,故稱震旦。」

②五天:中古時期,印度全域分劃為東、西、南、北、中五區,稱為五天竺。又稱五印度。略稱五天、五竺、五印。

【譯文】

又有人問:「古尊宿註解佛經或者造論,也有引用莊子的話,這是為何?」我說:「中國古代的書,當推周公、孔子、老子、莊子的著作最為優勝。而佛經來自印度梵語,必須要借中國的語言文字來發明佛經的意義,如果不引用這些聖賢的語言文字,還有誰的話可以引用?然多是引用其言,並不盡用其義,取其彷彿而已,實際上是稍似而非真。譬如南方人到北方,北方人不知道舟船,南方人就指著車對北方人解釋說:‘我們南方人常用舟船運載貨物到遠地,如同你們這地方用車載物一樣。’這是借車來說明舟的作用,並不是說車就是舟。」

 

養老書

有集養老書,日用服食,多炮炙生物。至於曰雀、曰雁、曰雉、曰鴛鴦、曰鹿、曰兔、曰駝、曰熊、曰猯,多豪貴少年所未及染指①者。先德有言:「饒君善將息,難與死魔爭。」胡為老不息心,反勤殺害?誤天下老人並其子弟俱陷地獄者,是書也。孔子曰:「老者安之。」定不教渠殺生為安。孟子曰:「七十食肉。」亦定不教渠遍食眾生肉也。作俑②者其思之。

【註釋】

①染指:用手指沾染。典出《左傳》。鄭靈公請大臣們品嚐甲魚,故意不給子公吃,子公一氣之下,伸出手指蘸了點湯,嘗嘗味道走了。後用來比喻佔取非分的利益。

②作俑:古代製造陪葬用的偶像。《孟子·梁惠王上》:「仲尼曰:始作俑者,其無後乎!為其像人而用之也。」後用以比喻首開先例。

【譯文】

有人編集養老書,其中日用服食,多是介紹用各種生物烹調炮製而成。至於提到雀、雁、雉、鴛鴦、鹿、兔、駝、熊、猯等這些野生動物,連許多富豪貴族的少年子弟都未曾嘗過。從前有大德說:「任你怎麼樣善於用心調養,也難與死魔抗爭。」為何至老猶不肯息心,反而多造殺生的罪業?誤天下老人並其子弟俱陷地獄,編輯此書的人便是罪魁禍首了。孔子說:「要讓老人安度晚年。」而他一定不會教人以殺生作為安度晚年的方式。孟子說:「七十歲以上的人可以吃一點肉。」也一定不會教人遍吃眾生肉。希望建議以肉食滋補養生的人深思。

 

心得

以耳聽受而得者,不如以目看讀而得者之廣也。以目看讀而得者,不如以心悟明而得者之極其廣也。以心為君、以目為臣、以耳為佐使,可也。用目當心,斯下矣;用耳當目,又下之下矣!

【譯文】

憑耳朵聽聞所得到的知識,不如用眼睛看讀所得的知識廣。用眼睛看讀所得到的知識,又不如隨時用心領會而能悟明事理所得的知識廣。因此,修學佛法必須以心悟為主,目讀為副,耳聽為輔助。如果用目讀取代心悟,已屬淺陋了;若再用耳聽來取代眼看,那就更加淺陋了!

祀神不用牲

杭俗歲暮祀神,大則刲羊蒸豚,次則用豬首雞魚之屬。予未出家時,持不殺戒,乃易以蔬果。家人雖三尺童子無不愕然,以為必不可。予燃香秉燭,高聲白神云:「某甲奉戒不殺。殺生以祭,不惟某甲之過,亦非神之福。然此意某一人獨斷,其餘皆欲用牲,倘神不悅,凡有殃咎宜加予身;若濫無辜,非所謂聰明正直者。」家人猶為予危之。終歲合宅無恙,遂為例。

【譯文】

杭州地方的風俗,過年時每戶必祀神,大則宰羊蒸豬,其次則用豬頭、雞、魚之類。我在未出家時,已持不殺生戒,因而主張改用蔬果祀神。我的家族中連小孩子也都感到驚訝,以為我這樣做必定不可以,恐怕會觸犯神明。我便燃香秉燭,高聲向神明禱告說:「我本人奉持不殺生戒。如果我殺生以祭祀,不僅是我犯了殺生的罪過,而且我相信這也決不是神明應有的福德。然而改用蔬果祀神,這只是我一人作出的決定,其它人都要用牲禮。如果神明不高興,所有災禍可以全加在我一人身上,若是濫及無辜,那就不配稱為聰明正直的神了。」我的家人仍為此感到恐懼不安,為我擔憂不已。然而至年終閤家都平安無恙。此後每年祀神就依此為例。

 

好樂

人處世各有所好,亦各隨所好以度日而終老,但清濁不同耳。至濁者好財,其次好色,其次好飲。稍清,則或好古玩,或好琴棋,或好山水,或好吟詠。又進之,則好讀書。開卷有益,諸好之中,讀書為勝矣!然此猶世間法。又進之,則好讀內典①。又進之,則好淨其心。好至於淨其心,而世出世間之好最勝矣!漸入佳境如食蔗喻。

【註釋】

①內典:佛教的經書典籍稱為內典。世間的學術典籍稱為外典。南北朝北周道安法師之《二教論》曰:「救形之教稱為外,濟神之典號為內。」

【譯文】

人生在世,各有自己的愛好,而且往往也各隨所好以度過一生,只是各人所好的品類有清濁不同罷了。最濁的是好財,其次是好色,再其次是好飲酒。稍清高的,有愛好古董玩器,有愛好琴棋書畫,有愛好遊山玩水,有愛好吟詠詩歌詞賦。再上一等的,則是愛好文學,喜歡讀有益身心的書。所以,種種愛好之中,要算讀書為最勝了!但這還是屬於世間法。假如能愛好讀佛經,研究內典,自然比讀世俗的書又上一等了。研讀佛經,原是為了修行,如果有人愛好念佛清修,這是世、出世間種種愛好中最殊勝的一種。

綜上所述,人的不同愛好,由至濁而至於好淨其心,使精神生活逐步昇華到盡善盡美的境界,這好比吃甘蔗一樣,一節比一節甘甜。

 

世智當悟

智有二:有世間智,有出世間智。世智又二:一者博學宏辭,長技遠略,但以多知多解而勝乎人者是也;二者明善惡、別邪正,行其所當行而止其所當止者是也。僅得其初,是謂「狂智」,當墮三塗。兼得其後,是謂「正智」,報在人天。何以故?德勝才謂之君子,才勝德謂之小人也。

出世間智亦二:一者善能分別如來正法四諦六度等,依而奉行者是也;二者破無明惑,如實了了,見自本心者是也。僅得其初,是出世間智也,名為「漸入」。兼得其後,是出世間上上智也,乃名「頓超」。何以故?但得本,不愁末;得末者,未必得本也。

今有乍得世智初分,便謂大徹大悟者,何謬昧之甚!

【譯文】

智慧分為二種:一種是世間智,另一種是出世間智。具有世間智的人,又可分為二種:一種是偏重於才學的,譬如學問廣博、能言善辯、技藝出眾、謀略深遠,以知識豐富,思慮周詳而勝過普通的人。另一種是注重品德修養的,能認清善惡、分別邪正,凡是符合道義的便勇往直前去做;若是違背道義的則堅決禁止。在這二種世智中,如果僅具有才學而忽略了品德,那麼這種智慧只能稱為「狂智」,仗此狂智造業,勢必墮落三途。既有才學又兼能注重品德修養,這種智慧才可以稱為「正智」,以此正智斷惡修善,必定報在人天。為什麼呢?凡注重品德修養而不炫耀才華的人稱為君子;至於那些專愛賣弄才華,善於投機取巧,藐視品德修養的人即是小人。

出世間智也有二種:一種是善能分別如來所說的四諦、六度等種種法門,並依此正法而真實修行的人;一種是斷盡無明煩惱,能夠如實了知諸法實相,徹見自心本具佛性的人。在這二種中,僅得前一種,雖然也可以稱為出世間智,但名為漸入;兼得後一種,即是出世間上上智了,名為頓超。為什麼呢?只要得到根本,自然不愁不具枝末;如果僅得枝末,卻未必能得到根本。

現今有些人,稍微得到世間智的一點皮毛,便以為大徹大悟了,真是荒謬愚昧到了極點!

 

時不可蹉

凡人初出家,心必猛利,當趁此時,一氣做工夫,使有成立。若悠悠揚揚,蹉過此時,日後或住院,或受徒,或信施繁廣,多為所累,淪沒初志。修行人不可不知。

【譯文】

通常學道的人在初出家的時侯,都懷有勇猛精進的向道之心,應當趁這個時節,一鼓作氣地修行辦道,使定慧功夫有所成立。如果在出家之初就馬馬虎虎應付著過日子,養成懶惰散漫的習慣,錯過了這個關鍵性的時期,將來或住持寺院,或接收徒眾,或信施往來繁廣,自己既無定力,又缺乏正見,經不住名聞利養的誘惑,不但了脫生死無望,甚至連最初一念向道之心也被埋沒了。修行人對這一點不可不知。

 

念佛鬼敬

海昌村民某,有老媼死,附家人言平生事,及陰府報應甚悉,家人環而聽之。某在眾中忽攝心念佛,媼謂曰:「汝常如此,何患不成佛道?」問:「何故?」曰:「汝心念阿彌陀佛故。」問:「何以知之?」曰:「見汝身有光明故。」村民不識一字,瞥爾顧念,尚使鬼敬,況久修者乎?是故念佛功德不可思議。

【譯文】

海昌有一村民某人,村中有一老大娘死了,她的魂靈附在家人身上,向人談起她平生所經歷的事,以及陰府中善惡報應的事,講得很詳細,老大娘的家人在旁邊環繞著聽。這位村民某在眾中忽攝心念佛,老大娘即合掌面對村民說:「你能常常保持這樣,何愁成不了佛道?」村民問:「為什麼?」老大娘笑道:「你剛才心里正在念阿彌陀佛。沒錯吧?」村民問:「我心裡念佛,你怎麼會知道?」老大娘說:「因為我見你身有光明,故而知道你心裡在念佛。」這位村民不識字,只是偶然在心裡默念阿彌陀佛,尚且能使鬼生恭敬心,何況久修淨土法門的人呢?由此可知念佛功德不可思議。

 

鬼神

或問:「有鬼神歟?無鬼神歟?」曰:「有。」「鬼神可信奉歟?不可信奉歟?」曰:「亦可亦不可。」「何謂也?」曰:「夫子不雲乎‘敬鬼神而遠之’?蓋一言盡其曲折矣!‘敬’之雲者,有也;‘遠’之雲者,信而不奉也。祀之以時,交之以禮,如是而已耳。過信而諂奉焉,冀其報吉凶、降福佑、獲靈通,則駸駸①然入於邪矣。噫!有可敬而不可遠者,諸佛諸菩薩是也。胡弗思也?」

【註釋】

①駸駸:馬快跑的樣子。引申為疾速。也比喻時間迅速消逝。

【譯文】

有人問:「這世間究竟有鬼神呢?還是沒有鬼神?」我說:「有。」又問:「那麼,鬼神可信奉呢,還是不可信奉?」我答說:「也可也不可。」問:「這是什麼意思?」我答:「孔夫子不是說過:‘敬鬼神而遠之’。這一句話就已經解釋得夠清楚了。用這個‘敬’字,就是表明鬼神是有;而‘遠’的意思,便是教人信而不奉。只要能做到按時祭祀,盡到禮節,這樣就可以了。過分的信奉就變成是巴結討好了。如果期望鬼神可以給你報吉凶,降福佑,獲靈通,那恐怕很快就要入於邪道了。唉!有既可敬仰而又可親近的,正是諸佛諸菩薩啊。為什麼沒有想到這一點呢?」

 

東坡①(一)

洪覺范②謂東坡文章德行炳煥千古,又深入佛法,而不能忘情於長生③之術,非唯無功,反坐此病卒。予謂東坡尚爾,況其餘乎!今有口談「無生」④,而心慕長生者;有始學無生,俄而改業長生者。蓋知之不真,見之不定耳。故道人不可剎那失正知見。

【註釋】

①東坡:北宋著名文學家蘇軾。字子瞻。四川眉山人,博通經史,對儒、道、釋三教皆有研究。嘉佑元年(1056年)及第進士。累官至端明殿侍讀學士。居黃州時,築室東坡,因號「東坡居士」。

②洪覺范:北宋寂音尊者。名慧洪,又名德洪,字覺范。瑞州(今江西高安)人,俗姓喻。年十九,試經於東京天王寺而得度,通唯識論奧義,並博覽子、史奇書,有過目不忘之能,落筆萬言了無停思,而以詩名轟動京華。後南返,參謁真淨克文禪師而得法。其著述極豐,有《林間錄》《禪林僧寶傳》《高僧傳》《法華合論》《金剛法源論》等。

③長生:道教認為人經過一定的修煉,有可能獲得長壽而不衰老。《莊子》云:「必靜必清,無勞汝形,無搖汝精,乃可以長生。」

④無生:佛教認為人的生命是由四大五蘊假合而有,有生必然有死。而眾生之所以流轉生死,皆由煩惱業力所招感。若能斷盡無明,息滅煩惱業因,則生死苦果自息,永不再受生死輪迴,是名無生。

【譯文】

北宋覺范禪師曾稱蘇東坡的文章和德行都足以流芳千古,又能深入佛法,只因留戀於道教的長生之術,結果不但勞而無功,反被長生之術所誤而致病死。我想,像蘇東坡這樣聰明有才智的人尚且錯用心,何況他人呢!現在有些人口裡雖說要學無生,而心裡卻一直羨慕長生;有些人起初學無生,不久又改學長生。這都是由於對佛教的無生法門認識不真切,心無定見的原故。是以學道的人不可片刻失去正知正見。

 

東坡(二)

元禪師①與東坡書云:「時人忌子瞻作宰相耳。三十年功名富貴,過眼成空,何不猛與一刀割斷。」又云:「子瞻胸中有萬卷書,筆下無一點塵,為何於自己性命便不知下落?」以東坡之穎敏,而又有如是善友策發,何慮不日進?今之縉紳②與衲子③交者,宜講此誼。

【註釋】

①元禪師:北宋了元禪師。字覺老,號佛印,故又稱佛印了元。浮梁(今江西景德鎮)人,俗姓林。二歲學《論語》。及長,從寶積寺日用禪師出家,受戒後,遍參諸師。學通內外,能詩文,辯才無礙,且擅長書法,宋神宗元豐間主潤州金山、焦山,江西大仰、雲居等剎,四眾歸慕,名動朝野。當時名士蘇東坡、黃庭堅、李公麟等均與之交善,以章句相酬酢。神宗欽其道風,特賜高麗磨衲、金缽,贈號「佛印禪師」。

②縉紳:仕宦的代稱。古代仕者,插笏於紳,故稱士大夫為縉紳。紳,古人以帶束腰,垂其餘以為飾,謂之紳。

③衲子:出家僧人的別稱。

【譯文】

佛印了元禪師曾寫信勸誡蘇東坡道:「當今官場上許多人都忌憚子瞻你將來做宰相。依我看,即使你真的做了宰相,享受人間二、三十年的功名富貴,也不過轉眼成空,有什麼意思?何不趁早把這名利之心一刀割斷。」又言:「子瞻你雖然胸中藏有萬卷書,筆下文章無一點塵俗之氣,但為何對於自己的身心性命反而不知著落?」

我們試想,憑著蘇東坡的聰明才智,又有佛印禪師這樣的良師善友經常給他勉勵啟導,他的德行文章何愁不能日進一日呢?當今社會上許多名流人士願意與出家僧人交往,也應該講究這種能夠以道義相砥礪、以良言相規勸的道誼。

 

憎愛

語云:「愛其人及其屋上之烏。」言愛之極其至也。忽緣變而情遷,轉愛為憎,憎而又憎,向之愛安在哉?轉憎為愛,亦復如是。是故愛不必喜,憎不必怒,夢事空花,本非實故。

【譯文】

古語有說:「愛他這個人,也連帶喜愛棲息在他屋上的烏鴉。」這是形容對一個人的愛達到了至極的情形。但忽然因為某種事緣的變故,而使從前的那種感情也隨著改變,於是轉愛為憎。當憎恨到了極點,試問從前的那種愛還存在嗎?轉憎為愛的過程,也是這樣的。因此,被人愛沒有必要歡喜,被人厭惡也不必憤怒。一切皆如夢事空花,本來就不是真實的。

 

靜之益(一)

日間有事,或處分不定,睡去四五更起坐,是非可否忽自瞭然,日間錯處於此悉現。乃知爾來不得明見心性,皆由忙亂覆卻本體耳。古人云:「靜見真如性①。」又云:「性水澄清,心珠自現。」豈虛語哉?

【註釋】

①真如性:真即真實不虛,如即如常不變。真如性指一切眾生本具的自性清淨心,不生不滅,不垢不淨,無有變異,無有增減。

【譯文】

白天有些事務,偶爾處理得不夠妥貼,待夜間睡至四五更時起來靜坐,此時心地清寧,萬念潛消,凡白天處理的事是否合宜都能瞭如指掌,也能認識到自己的疏忽之處。由此曉得迄今未能明心見性,都因事情太忙,心思太亂,以致被這些塵緣遮蔽了自己的清淨心。古德有偈云:「世人重珍寶,我貴剎那靜;金多亂人心,靜見真如性。」又說:「性水澄清,心珠自現。」這話難道是隨便說的嗎?

 

靜之益(二)

世間釅酰醇醴①,藏之彌久而彌美者,皆由封錮牢密,不泄氣故。古人云:「二十年不開口說話,向後佛也奈何你不得。」旨哉言乎!

【註釋】

①釅酰醇醴:釅,液汁濃。酰,即醋。醇,酒味濃厚。醴,指甜酒。

【譯文】

世間釀造各種香醋美酒,貯藏的時間越久,其味道便越醇厚。這都是由於封錮牢密不泄氣的緣故。古人道:「二十年不開口說話,向後佛也奈何你不得。」這句話真是大有深意啊!

 

華嚴不如艮卦①

宋儒有言:「讀一部《華嚴經》,不如看一艮卦。」此說高明者自知其謬,庸劣者遂信不疑。開邪見門,塞圓乘②路,言不可不慎也。假令說讀一部《易經》,不如看一艮卦,然且不可,況佛法耶!況佛法之《華嚴》耶!《華嚴》具無量門,諸大乘經,猶是《華嚴》無量門中之一門耳。《華嚴》,天王也;諸大乘經,侯封也;諸小乘經,侯封之附庸也。餘可知矣!

【註釋】

①艮卦:《易經》中卦名。八卦之一。亦為六十四卦之一。

②圓乘:圓滿無缺之教法,即佛乘。

【譯文】

宋朝有一儒生說:「讀一部《華嚴經》,不如看《易經》中一艮卦。」此種邪說凡是高明的人自然都知道其荒謬,而識見庸劣的人卻深信不疑。開邪見門,塞圓乘路,這個罪過非同小可,出言不可不慎啊。假使說讀一部《易經》不如看一艮卦,尚且不可,何況佛法呢!更何況佛法中的《華嚴經》呢!一部《華嚴經》具備無量法門,諸大乘經典也不過是華嚴無量法門中的一門。《華嚴經》如同天王,諸大乘經好比是封侯,諸小乘經卻只能算是封侯的附庸。至於其它的就不言可知了。

 

韓淮陰①

淮陰佐漢滅楚,既王矣,召漂母與之千金,召辱己少年,亦與之千金。夫報恩者,人情之常也;不報怨而反酬以恩,可謂有大人之量,君子長者之風矣!而卒不獲以壽考終,千古而下,猶可扼腕②。雖然,其故有二:一者仁有餘而智不足;二者多殺人,不免於自殺。理固應然,無足怪者。

【註釋】

①韓淮陰:即漢初淮陰侯韓信。江蘇淮陰人。少年未得志時因生活窮困,往江邊釣魚,有一位漂洗衣物的老母經常送飯給他吃。城中有個惡少欺侮他,曾迫他從胯下鑽過。韓信其後助漢高祖滅項羽,初封齊王,又改封楚王。後有人告他謀反,降為淮陰侯。不久,又被告與陳豨在長安謀反,遂為呂后所殺。

②扼腕:以一手握持另一手腕部。形容思慮、嘆息、憤怒、激動等心理活動。

【譯文】

韓信佐助漢王劉邦打敗楚霸王項羽,及至韓信封王之後,召見當年送飯給他吃的漂母,賜給她千金;又找到了以前曾侮辱過他的惡少,也賜給他千金。能知恩報恩,這是人之常情。有怨不報而反酬之以恩,這可說是具有大人之器量、君子長者的風範了。可是他的結局卻未能享以高壽,千古而下猶然使人為他感到惋惜。即使是這樣,他不獲壽考的原因有二:一是他仁有餘而智不足;二是由於他身為大將,平生未免殺人太多,因此終不免被他人所殺。從因果報應昭然不爽的道理上講,也就不足怪了。

 

誦經雜話

總戎①戚公②,素持《金剛經》。其守越之三江③也,有亡卒致夢云:「明當遣妻詣公,乞為誦經一卷,以資冥道。」翌日,果有婦人悲泣求見。詰之,如夢中語。公諾之,晨起誦經。夜夢卒云:「荷公大恩,然僅得半卷,以於中雜‘不用’二字。」公思其故,乃內人④使侍婢送茶餅,公遙見,揮手卻之,口雖不言,心謂「不用」。次早,閉戶誦經。是夜,夢卒謝云:「已獲超拔。」此予親聞於三江僧東林,東林誠篤有道行,不妄語者。噫!誦經僧可不慎歟?!

【註釋】

①總戎:統管軍事的長官。即主將、統帥。

②戚公:即明朝抗倭名將戚繼光。字元敬,號南塘居士。山東蓬萊人,出身將門,幼負奇志,通經史。嘉靖中任浙江參將,抗禦倭寇,戰功顯赫,升福建總督。所率部隊紀律嚴明,人稱「戚家軍」。

③三江:指太湖下游的吳淞江、東江、婁江。

④內人:指妻、妾。

【譯文】

明朝總兵戚繼光,平時常念《金剛經》。當他鎮守在蘇、浙三江這一帶時,有一天夜裡夢見一位陣亡的兵士對他說:「明天我會遣我的妻子來拜見將軍,請求將軍為我誦經一卷,以資超拔,使我脫離冥道之苦。」第二天,果然有一婦人來到總兵府,悲泣求見。經詰問,與夢中所言完全相符。戚公便答應她的請求。次日清晨,戚公即為那位求超拔的兵士誦經迴向。當天夜裡又夢見那位兵士對他說:「承蒙恩公為我誦經超度,可惜只得半卷功德,因為在所誦的這部經中雜有‘不用’二字。」戚公覺得詫異,仔細回想,才記起原來在他誦經到一半時,適逢他的夫人使喚婢女送來茶餅,他遠遠見了,為避免誦經時被打擾,曾揮手示意婢女不要將茶餅送入房中。當時口雖未言,心中確實起過「不用」二字的意念。凌晨,戚公洗漱畢,先把門戶關閉好,然後端坐至誠誦經迴向。至夜,夢見那位兵士前來道謝,說「已經獲得超度了」。這件事是我親耳聽三江僧東林說的。東林師為人一向真誠樸實,是位很有道行的出家人,他絕對不會妄語。唉!平常為亡者誦經作超度的僧人能不謹慎嗎?

 

平心薦亡

杭郡多士坊①,有東平廟。郡之窘人死,致夢其妻云:「諒汝無力修薦;縱多方修薦,不若東平廟廟主某公施一飯斛足矣!」妻詣廟主求請。主云:「我至期有七員主行醮事②,奈何!然我寧辭彼就汝。」遂為施食。妻夢夫云:「已超脫矣!」

此公平日臥榻上供王靈官③像,像前置一瓶,凡得經嚫④,目不視,即貯瓶中,隨取隨用,不欲較計厚薄也。一念平等,亡魂賴以津濟。噫!心平即有如是威德,況心空者乎?釋子當自勉矣!

【註釋】

①士坊:舊時為表彰忠孝節義而建的牌坊廟宇。

②醮事:道教為祈求消災賜福而設壇祈禱的一種祭儀。

③王靈官:道教所奉祀的神,亦稱「玉樞火府天將」。相傳為宋徽宗時人,姓王名善,曾從蜀人薩守堅學符法,為林靈素的再傳弟子。

④嚫:施捨、布施給僧道的財物稱為嚫。

【譯文】

杭州城內有很多士坊,其中有一座東平廟。附近地方有一窮人死後,託夢給他的妻子說:「咱們家向來貧寒,諒你也無力為我做超度法事。即使你多方設法要為我做超薦,不如到東平廟向廟主某公請求,只要舉行一場施食就足夠了!」他的妻子得此夢示後,即到東平廟向廟主請求。廟主說:「我這幾天本來有七場醮事要做,怎麼辦呢?但我寧可把那七場醮事推辭了,也要先答應你的請求。」於是就為這位貧婦的亡夫舉行施食。當天夜裡,這位貧婦夢見亡夫來對她說:「已經獲得超脫了!」

這位廟主究竟憑什麼法力使亡魂得到超度呢?原來他平時在床榻上供養一尊王靈官的神像,像前安放一個瓶,凡替人誦經所得的嚫資,無論多少,他看都不看一眼,便裝入瓶中,以後隨取隨用,從來不計較施主所送的嚫錢是多是少。只因為他存著一念平等的心,亡魂便仗此得以濟度。唉!只要心存平等就有這麼大的威德,何況心空的人呢?凡為佛弟子的人應當努力自勉啊!

 

對境

人對世間財色名利境界,以喻明之。有火聚於此,五物在傍:一如乾草,才觸即燃者也。其二如木,噓之則燃者也。其三如鐵,不可得燃者也,然而猶可鎔也。其四如水,不惟不燃,反能滅火者也。然而隔之釜甕,猶可沸也。其五如空,然後任其燔灼,體恆自如,亦不須滅,行將自滅也。初一凡夫,中屬修學漸次,最後方名諸如來大聖人也。

【譯文】

當人們面對世間財色名利的境界現前時,會產生不同的反應。今以比喻來說明:譬如聚一堆火在此,有五種東西放在旁邊。第一種如乾草,才觸及火苗即刻便燃燒了。第二種如木柴,雖不會即時燃燒,但只要吹幾口氣,也就燃燒了。第三種如鐵,鐵遇到火是不可能燃燒的,然而被火燒到一定的熱度,也會熔化的。第四種如水,水不但不會燃燒,而且還能把火熄滅。假如把水放入釜甕中,還是可以把水燒沸的。第五種如虛空,虛空是沒有形相的,任你烈火怎樣焚燒,虛空的體性永遠安然無損,也用不著去滅火,火勢自然會滅。第一種比喻凡夫,中間三種比喻修學佛法漸次由淺至深的功夫,最後一種才是諸佛如來大聖人的境界。

 

去障①

修行去障,亦有五等。喻如一人之身,五重纏裹,最外鐵甲,次以皮裘,次以布袍,次以羅衫,又次貼肉極以輕綃。次第解之,輕綃俱去,方是本體赤[骨+歷]自身也。行人外去粗障,去之又去,直至根本無明極微細障皆悉去盡,方是本體清淨法身也。

【註釋】

①障:煩惱之異名。煩惱能障礙聖道,故名障。

【譯文】

修行要除去障礙,也有五等。譬如一個人的身上有五重纏裹。最外面的一重裹著鐵甲,其次裹的是皮裘,再裡面裹著布袍,再往裡面裹著羅衫,又往裡面貼身的地方裹著輕綃。要除去這些纏裹,須按次序脫去,到最後連輕綃也都脫去,才是本體赤裸裸的自身。修行的人須先從外除去粗障,去之又去,直至根本無明極微細障全都去盡,才是本體清淨法身。

文庫首頁全部欄目隨機文章
蓮池大師文章列表

【推薦】蓮池大師:竹窗隨筆

僧無為 吳江流慶庵無為能公。齒先予。德先予。出家先予...

印光大師:臨終舟楫(白話文)

佛制亡僧焚化,原本是為了令其離開分段生死的虛假形體...

《宗教不宜混濫論》白話譯

(圓濤法師白話譯) 【原文】 如來說經,諸祖造論,宗教...

傳喜法師《金光明最勝王經》一二卷大意

《金光明最勝王經》,我們讀了兩卷,前面這兩卷的大意...

《挽回劫運護國救民正本清源論》白話譯

(印光大師著 圓濤法師白話譯) 道德仁義,本來是我們自...

維則大師《淨土或問》白話文

元師子林天如維則述 五濁佛子釋法宣淺譯 天如老人,正...

印光大師《為在家弟子略說三皈五戒十善義》白話文

可悲呀眾生,從無始劫以來,就一直在六道裡面輪迴,一...

《一函遍復》白話譯

(印光大師著 圓濤法師白話譯) 淨土法門,對上、中、下...

【大藏經】地藏菩薩本願經

覺林菩薩偈 華嚴第四會,夜摩天宮,無量菩薩來集,說...

【大藏經】【註音版】觀世音菩薩普門品

普門品(日誦式版本)...

【大藏經】【註音版】千手千眼觀世音菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經

千手千眼觀世音菩薩廣大圓滿無礙大悲心陀羅尼經...

【大藏經】【註音版】大佛頂首楞嚴經五十陰魔章

楞嚴經五十陰魔章...

釋門萬行,以布施為先

釋門萬行,以布施為先。所謂布施者,只是捨之一字耳。...

戒除憍慢

經文:汝等比丘,若有人來,節節支解,當自攝心,無令...

如果身邊有這四種「居士」,一定要注意

有的居士具備善知識的特點,可以幫我們更好的修行。 而...

把心帶回到心性時,應該怎麼修

當我們把心帶回到心性的時候,應該怎麼修呢?全修在性...

印光大師《放生十大功德》

(一)無刀兵劫。世上刀兵大劫,皆由人心好殺所致。人...

在繁忙工作中如何尋回專注力呢

問: 現在常見的工作環境是,電腦螢幕同時開了好幾個...

沒有修持的人能燒出舍利子嗎

問: 一個完全沒有修持的人死後,能燒出舍利子嗎? 大...

傅大士:勸君常修十法

勸君一:專心常念波羅蜜,勤修六度向菩提,五濁三塗自...

淨除雜念一心念佛

真正修行用上功的話,一定能淨除雜念,一心念佛。同時...

法無自性,隨心所現;所現之法,全是自心

問: 般若無相,不受一塵,云何廣辯四緣及諸因果? 答...

少碰9種對腦部有害的食物

研究證實,腦部退化與飲食有關。食用具有提高體內抗氧...

禪宗看話頭的用功方法

禪宗的法門呢?我略講兩句就好了。虛雲老和尚他老人家...

面對誘惑要常淡然

過去有一個大富翁,家有良田萬頃,身邊妻妾成群,可日...

農曆七月不是鬼節

一、盂蘭盆會的由來及其發展 盂蘭盆會,是漢語系佛教地...

聖嚴法師:整容能改命嗎

問: 整形美容在台灣很風行,甚至有母親送給女兒的生...

識得平常心,一切處都是道

昔日趙州問南泉:如何是道?泉曰:平常心是道。州曰:...

【佛教詞典】地不為災

【地不為災】 p0615   大毗婆沙論一百三十三卷七頁雲...

【佛教詞典】四分三量

【四分三量】 量是認識作用,量果是認識作用的結果。識...

【視頻】淨界法師《心性是離相,心識是帶相,借假修真,把心帶回家》

淨界法師《心性是離相,心識是帶相,借假修真,把心帶回家》

【視頻】顯明法師《金剛經五重玄義簡釋》

顯明法師《金剛經五重玄義簡釋》