大方廣佛華嚴經卷第十三
罽賓國三藏般若奉 詔譯
入不思議解脫境界普賢行願品
爾時,善財童子一心正念,隨順思惟彼王所得幻智法門,觀察彼王如幻解脫,思惟彼王如幻法性,發如幻願,淨如幻法,悟如幻業,隨順如幻成就之法,出生如幻不思議智,清淨如幻三世性相;以如幻智,起於種種如幻變化。如是思念,漸次前行,經歷人間聚落、城邑。或至曠野岩谷、險難山川原隰,處處尋求,無有疲懈。然後乃至妙光大城,於其門側問眾人言:「此名何城?何王統御?」人咸報言:「此妙光城,是大光王之所住處。」
時,善財童子歡喜踴躍,志樂清淨。一心瞻慕,作如是念:「我善知識在此城中,我今必當親得奉覲,聞諸菩薩所行之行;聞諸菩薩出要之門;聞諸菩薩所證之法;聞諸菩薩不思議功德;聞諸菩薩不思議自在;聞諸菩薩不思議平等;聞諸菩薩不思議勇勐;聞諸菩薩不思議境界;聞諸菩薩不思議法性;聞諸菩薩不思議三昧;聞諸菩薩不思議解脫遊戲;聞諸菩薩不思議廣大清淨。」
作是念已,入妙光城,週遍觀察。見此大城眾寶嚴飾,以金銀、瑠璃、玻瓈、赤珠、硨磲、碼碯七寶所成,七重寶塹,周匝圍遶。八功德水盈滿其中,底布金沙,光明照耀。優缽羅華、波頭摩華、拘物頭華、芬陀利華遍佈其上。其水清徹,隨時溫涼。白栴檀泥,澄垽其下。其水隨泥,如栴檀色。寶多羅樹七重行列,枝葉繁茂蓊欝莊嚴。七重金剛以為垣牆,所謂:師子光明金剛垣、無能超勝金剛垣、不可沮壞金剛垣、精進難伏金剛垣、堅固無著金剛垣、天衣網藏金剛垣、無垢妙色金剛垣。如是七重一一圍遶,悉以無數摩尼妙寶間錯莊嚴。閻浮檀金種種眾寶而為埤堄,金銀、瑠璃、赤珠、碼碯、玻瓈、海藏真珠等寶以為嚴飾。其城縱廣一十由旬,周迴八方,面開八門,皆以七寶週遍嚴飾。帝青瑠璃以為其地,眾色雜寶隨處莊嚴。種種珍奇,甚可愛樂。其城內有十億街道,一一道邊,安布妙寶以為莊嚴。過天帝釋所游之路,一一道間皆有無數萬億眾生於中止住。無數百千廣大宮殿,一一皆以眾寶合成。
復有無數不思議閻浮檀金樓閣,帝青瑠璃摩尼寶網羅覆其上;無數不思議白銀樓閣,赤真珠摩尼寶網羅覆其上;無數不思議毘瑠璃樓閣,廣博妙藏摩尼寶網羅覆其上;無數不思議玻瓈樓閣,日藏摩尼王網羅覆其上;無數不思議光照世間摩尼寶樓閣,吉祥光藏摩尼王網羅覆其上;無數不思議帝青摩尼寶王樓閣,妙光摩尼王網羅覆其上;無數不思議眾生海藏摩尼寶王樓閣,焰光明藏摩尼王網羅覆其上;無數不思議金剛寶王樓閣,無能勝幢摩尼王網羅覆其上;無數不思議栴檀香王樓閣,天曼陀羅華摩訶曼陀羅華網羅覆其上;無數不思議無等香王樓閣,種種華網羅覆其上。有如是等無數不思議種種莊嚴妙寶樓閣,種種寶網羅覆其上。一一樓閣,眾寶欄楯周匝圍遶;寶多羅樹,次第行列,皆以寶繩而為界道。一一寶繩,懸以金鈴;一一金鈴,眾寶鬘絡,如孔雀尾,異色端嚴,風動成音,聞之可意。其城復有阿僧祇摩尼寶網、阿僧祇寶鈴網、阿僧祇天香網、阿僧祇天華網,阿僧祇寶形像網。其城復有阿僧祇金剛帳、阿僧祇寶衣帳、阿僧祇寶蓋帳、阿僧祇寶幡帳、阿僧祇寶山帳、阿僧祇寶華鬘帳、阿僧祇寶樓閣帳之所彌覆,處處羅列寶蓋幢幡。城中寶池,德水盈滿;底布金沙,光映內外;天諸妙華,敷榮其上;天諸寶鳥,浮戲其中,出和雅音,悅可人意;池岸階砌,七寶莊嚴,帝釋寶池,無以為比。當此城中有一樓閣,名妙法藏,阿僧祇種種色寶以為莊嚴,光明照耀,最勝無比,眾生樂見,心無厭足,彼大光王,常處其中。
爾時,善財童子於彼大城妙寶樓閣、寶池、寶塹、寶樹、寶牆、寶蓋、寶幢、寶鈴、寶網如是一切珍寶妙物,受用資具,乃至男女六塵境界皆無愛著;唯於正法園苑之中,深心渴慕,但正思惟究竟之法,一心願樂見善知識。漸漸前行,普遍觀察,見大光王去於所住樓閣不遠四衢道中,坐如意摩尼寶蓮華藏廣大莊嚴師子寶座。紺瑠璃寶以為其足;金繒為帳;眾寶為網;閻浮金繩交絡嚴飾上妙天衣,以為茵蓐,四布敷設阿僧祇妙寶形像,隨處莊嚴。
其王具有三十二種大人之相,八十隨好而以嚴身。如真金山,光色熾盛;如淨空日,威光赫奕;如盛滿月,見者清涼,心無厭足;如梵天王,處於梵眾,威德殊勝;亦如大海,聚功德寶,無量無邊;亦如大雲,遍法性空,法雷震吼;如淨空界,顯現種種法門星象;如雪山王,相好樹林以為嚴飾;如須彌山,四色普現眾生心海;如寶洲渚,種種智寶充滿其中。於王座前復有無量金銀、瑠璃、真珠、摩尼、珊瑚、琥珀、珂貝、璧玉諸珍寶聚,種種寶衣、華鬘、瓔珞及諸飲食皆悉充滿。復見無數百千萬億駟馬寶車,百千萬億天諸妓樂,百千萬億天諸妙香,百千萬億病緣湯藥,無數乳牛蹄角金色,無數千億端正女人。上妙栴檀以塗其體,天衣瓔珞種種莊嚴,六十四能靡不該練,儀範禮則,悉皆善知。隨眾生心,而以給施;城邑、聚落四衢道側,相次陳列,福舍義堂,滿二十億。安置一切珍寶妙物及諸飲食,充滿其中。一一道傍有二十億諸大菩薩,以此諸物惠施眾生,令無所乏。為欲攝受諸眾生故,為欲發起一切眾生愛敬心故,為欲發起一切眾生歡喜心故,為欲發起一切眾生踴躍心故,為欲清淨一切眾生正信心故,為令眾生心清涼故,為令眾生除愛熱故,為令眾生息煩惱故,為令眾生解真實故,為令眾生入種智故,為令眾生捨怨敵故,為令眾生離諸惡故,為令眾生拔邪見故,為令眾生淨諸業故。
時,善財童子五體投地,頂禮王足,遶無數匝,合掌而立,白言:「聖者!我已先發阿耨多羅三藐三菩提心,而未知菩薩云何學菩薩行、修菩薩道;我聞聖者善能誘誨,願為我說。」
時,王告言:「善男子!我得淨修菩薩大慈幢行解脫門,清淨滿足。善男子!我於無量百千萬億乃至不可說不可說佛所,親近聽聞,問難此法,隨順思惟,審諦觀察,清淨悟入,修習莊嚴。善男子!我以此法為王,以此法教勅,以此法攝受,以此法隨逐世間,以此法興行政化,以此法調伏眾生,以此法引導眾生,以此法憐愍眾生,以此法安慰眾生,以此法運載眾生,以此法令眾生趣入,以此法令眾生修行,以此法與眾生方便,以此法令眾生思惟諸法究竟實性,以此法令眾生安住大慈;以慈為主,具足慈力。如是令住利益心、安樂心、哀愍心、攝受心、守護眾生心、常不捨離心、拔眾生苦無休息心、代諸眾生恆受苦心、令諸眾生住安樂心。為令眾生捨離一切障蓋、纏縛,得自在故;為令眾生究竟安樂,於諸眾生得自在故;為令眾生永斷如草蔓莚,滋長生死心故;為令眾生永斷如河相續,流注結使心故;為令眾生永斷煩惱習氣心故;為令眾生住於法性寂靜心故;為令眾生永息一切不善法故;為令眾生截生死流,入法流故;為令眾生入深法界,心無退轉;以智慧火,燒煩惱薪,永斷一切五道生處,具菩薩行,向一切智,心海清淨,無諸濁亂,信力堅固,諸天、魔、梵、沙門、婆羅門、人與非人所不能動。
「善男子!我住如是大慈幢行解脫門故,能以正法教化世間。善男子!我國土中一切眾生,皆於我所無有恐怖。善男子!若有一切貧乏眾生,裸露饑羸來至我所。或求衣服,或求飲食,乃至求索一切所須受用之物,我開庫藏示令知見,而告之言:『汝等昔來為此財寶造十不善種種惡業,由是業故貧窮、裸露、衣食不充。我於今者悉施,汝等恣意取之。既自充足,隨力修行,莫造諸惡,莫害眾生,莫起諸見,莫生執著。汝等貧乏,若有所須,當來我所及四衢道二十億處義堂福舍,一切財寶種種具足。汝隨意取,勿生疑難。』
「善男子!此妙光城所住眾生,皆是菩薩發大乘意,行大乘行。於諸眾生起大悲心,普遍清淨,隨心所欲,所見不同。或見此城其量狹小,或見此城其量廣大,或見此城土沙為地,或見瑠璃眾摩尼寶以為其地,或見垣牆聚土成立,或無能勝金剛所成,或見其地高下不平,或見其地平坦如掌,或見屋宅土木所成,或見殿堂眾寶嚴飾,及諸樓閣、階墀、窓闥、軒檻、戶牖,如是一切無非妙寶。
「善男子!若有眾生其心清淨,曾種善根,供養諸佛,發心趣向一切智道,以一切智為歸依處,及我昔時修菩薩行,以四攝事,曾所攝受,則見此城,具足眾寶,清淨莊嚴,餘皆見穢。
「善男子!此國土中一切眾生,五濁世時,隨本業習,樂造諸惡,我起憐愍,攝受彼心,而欲救護。入於菩薩大慈為首,隨順世間大三昧門。善男子!我當入此三昧門時,彼諸眾生所有怖畏心、惱害心、怨敵心、諍論心,如是諸心,悉自銷滅。何以故?入於菩薩大慈為首,順世三昧本性功能,法如是故。善男子!且待須臾,自當得見。」時,大光王即入此定,其城內外六種震動,寶地、寶牆、寶堂、寶殿、台觀、樓閣、階砌、戶牖,如是一切,互相衝擊,悉向於王,咸作曲躬敬禮之像,咸出妙音稱讚王德。其城內外所有人民靡不同時歡喜踴躍,俱來王所,投地頂禮。近王所住鳥獸之屬,互相瞻視,起慈悲心,咸向王前恭敬禮拜。一切山原及諸草樹,莫不迴轉,咸向於王如禮敬像。陂池、泉井及以河海,悉皆騰溢,流注王前;十千龍王起大香雲,震雷激電,灑細香雨。復有十千六欲天王,所謂:四大天王、忉利天王、夜摩天王、兜率陀天王、妙變化天王、他化自在天王,如是等王而為上首,於虛空中作眾妓樂。阿僧祇天女歌詠讚歎;阿僧祇天寶華雲、阿僧祇天寶香雲、阿僧祇天寶鬘雲、阿僧祇天末香雲、阿僧祇天寶衣雲、阿僧祇天寶蓋雲、阿僧祇天寶幢雲、阿僧祇天寶幡雲,遍虛空中而為嚴飾,供養於王。
復有[醫-酉+言]羅缽那大象王,以自在力,於虛空中布阿僧祇大寶蓮華;垂阿僧祇天寶瓔珞、阿僧祇寶繒帶、阿僧祇寶嚴具、阿僧祇寶衣服、阿僧祇寶鬘、阿僧祇寶華、阿僧祇寶香、阿僧祇燒香、阿僧祇塗香,種種奇妙以為嚴飾。阿僧祇天女出美妙音,歌詠讚歎。閻浮提內復有阿僧祇百千萬億諸羅剎王、諸夜叉王、鳩槃茶王、毘舍闍王、諸鬼王等,或居陸地、或處虛空、或住山間、或居大海;如是一切飲血、噉肉,殘害眾生,皆起慈心,願行利益,明識後世,不造諸惡,恭敬合掌,頂禮於王;恐怖不生,身心寂靜,皆得無量廣大安樂。如閻浮提餘三天下,乃至三千大千世界並及十方百千萬億那由他世界,其中所有毒惡眾生,悉亦如是。如是一切皆以菩薩大慈為首,隨順世間三昧法門,力如是故。
時,大光王從三昧起,告善財言:「善男子!我唯得此菩薩大慈幢行順世三昧解脫門,如諸菩薩摩訶薩為高蓋,慈心普蔭諸眾生故;為圓滿,平等救護無分別故;為修行,下、中、上行悉等行故;為大地,能以慈心任持一切諸眾生故;為盛滿月,福德光明於諸世間平等現故;為淨日輪,以智光明照了一切所知境故;為世明燈,能破眾生諸黑闇故;為水清珠,能清眾生諂誑濁故;為如意寶,能滿眾生心所願故;為勐疾風,任持眾生及三昧宮殿一切智智大法城故;而我云何能知其行、能說其德、能稱量彼福德大山、能瞻仰彼功德眾星、能觀察彼大願風輪、能校量彼法平等力、能發起彼大修行心、能顯示彼大莊嚴海、能闡明彼普賢行門、能深入彼諸三昧窟、能讚歎彼大慈悲雲、能降注彼甘露法雨?善男子!於此南方,有一王都名曰安住;有優婆夷名曰不動;汝詣彼問菩薩云何學菩薩行、修菩薩道。」
時,善財童子頂禮王足,遶無數匝,慇勤瞻仰,辭退而去。
爾時,善財童子出妙光城,行於道路,正念思惟大光王教,憶念菩薩大慈幢行,思惟菩薩順世三昧,普見彼不思議菩薩清淨身,普念彼不思議妙寶師子座,增長彼不思議大願福德自在力,堅固彼不思議成熟眾生智,觀察彼不思議、不共受用大威德,憶念彼不思議神通差別相,思惟彼不思議清淨大眾會,分別彼不思議菩薩所作業;憶念明瞭,隨順信解,生歡喜心、生澄淨心、生勐利心、生欣悅心、生慶幸心、生踴躍心、生不亂心、生明照心、生堅固心、生廣博心、生無盡心。如是思惟,悲泣流淚。念善知識,實為希有,難見、難聞。善知識者,是我寶山,出生一切諸功德寶;能遍清淨諸菩薩行,圓滿菩薩一切淨念,清淨菩薩陀羅尼輪,顯發菩薩三昧光明,修治菩薩見佛境界,普雨一切諸佛法雨,顯現如來不思議智,顯示一切菩薩願門,生長一切菩薩根芽。復作是念:「善知識者,能救護我,令我不墮一切惡趣;善知識者,能引導我,令我得入平等佛慧;善知識者,能顯照我,令我了知諸夷險道;善知識者,能開示我,令我解了大乘奧義;善知識者,能勸發我,令我速入普賢諸行;善知識者,能曉悟我,令我速到一切智城;善知識者,能誨諭我,令我趣入法界大海;善知識者,能勸誘我,令我普見三世法海;善知識者,能教授我,令我得與眾聖集會;善知識者能增長我,令我出生一切白法。念善知識能以如是利益眾生。」
善財童子如是思惟,涕淚盈目,彼常守護覺悟菩薩,猶影隨形。如來使天於虛空中而告之言:「善男子!其有隨順善知識教,諸佛世尊悉皆歡喜;其有隨順善知識語,則得近於一切智地;其有能於善知識行,心無疑惑,則常值遇一切善友;其有發心,願常不離善知識者,則得具足一切甚深最勝義利。善男子!汝可往詣安住王都,即當得見不動優婆夷大善知識,從彼請問諸菩薩行。」
爾時,善財童子從彼三昧智光明起,漸次遊行,至安住城,週遍求問不動優婆夷,今在何所?遇彼人眾咸示之言:「善男子!不動優婆夷身是童女,侍覲父母,在自宅中,與其親屬及無量人,周匝圍遶,演說妙法。」善財聞已,其心歡喜,生寂靜心,生愛敬心,如見父母。念我於今所願圓滿。即詣不動優婆夷所,到彼宅門,住立觀察。入其宅內,見彼堂宇,微妙清淨,眾寶莊嚴。金色光明,普皆照耀。如是光明,觸善財身,善財即時獲得五百妙三昧門。所謂:入一切安樂自在幢三昧門;了一切寂靜相三昧門;遠離一切世間三昧門;普眼捨得三昧門;如來藏三昧門;得如是等五百三昧門。以得如是三昧門故,身心柔軟,如七日胎,微妙輕安,世無過者。又聞妙香,非諸天、龍、乾闥婆等人與非人之所能有。即前往詣,恭敬合掌,一心觀察。見其形色,端正殊妙,十方世界一切女人無能與比,況復過者。唯除如來及以一切灌頂菩薩。其身殊勝,口出妙香。宮殿莊嚴,受用資具、眷屬圍遶,威光熾盛,清淨無染,悉無與等,況其過者?十方世界一切眾生無有於此優婆夷所起染著心。若有眾生暫得瞻見,所有煩惱悉自銷滅。譬如百萬大梵天王,決定不生欲界煩惱。其有見此優婆夷者不起煩惱,亦復如是。十方眾生觀此女人,歡喜愛敬,心無厭足,唯除具足大智慧者。
爾時,善財童子曲躬合掌,恭敬瞻視,正念觀察。見此女人,其身自在,不可思議。色相顏容,世無與等;光明洞徹,物無能障。普為法界一切眾生,作大饒益,無有窮盡。其身毛孔,恆出妙香,眷屬無邊,宮殿第一;功德深廣,不可思議,莫能究盡,知其涯際。生歡喜心,以偈讚曰:
「汝常護持清淨戒, 普修菩薩無垢忍,
堅進不動如金剛, 妙果超世無能比。」◎
◎爾時,善財童子說此偈已,白言:「聖者!我已先發阿耨多羅三藐三菩提心,而未知菩薩云何學菩薩行,云何修菩薩道;我聞聖者善能誘誨,願為我說。」
時,不動優婆夷以菩薩柔軟語、可愛語、慈悲語,慰諭善財,而告之言:「善哉!善哉!善男子!汝已能發阿耨多羅三藐三菩提心。善男子!我得菩薩難摧伏智慧藏解脫門,我得菩薩堅固受持願行門,我得菩薩一切法平等地總持門,我得菩薩一切法智光照辯才門,我得菩薩求一切法心無疲厭莊嚴三昧門。」
善財童子白言:「聖者!菩薩難摧伏智慧藏解脫門,乃至求法心無疲厭莊嚴三昧門境界云何?」
答言:「善男子!此處甚深,難知難信。」
善財白言:「唯願聖者承佛神力,為我宣說。我因聖者善知識力,能信、能受、能解、能知、能甚深入、能隨順行,明瞭觀察,憶念修習,離諸分別,究竟平等。」
大方廣佛華嚴經卷第十三
上篇:大方廣佛華嚴經(40卷)
下篇:佛說羅摩伽經