佛弟子文庫

金剛頂經毗盧遮那一百八尊法身契印

善無畏三藏一行和上同譯
大/小字體  選護眼色

金剛頂經毘盧遮那一百八尊法身契印

善無畏三藏一行和上同譯

一切如來入自己身密語。


oṃ  sa  rva  ta  thā  ga  tā  a  bhi  aṃ  bo  dhi
唵 薩 嚩 怛 他 揭 多 阿 毘 三 菩 提
dṛ  ḍha  va  jra  ti  ṣṭa
涅哩 荼(堅牢) 跋 折羅 底 瑟吒(一切如來正等菩提金剛堅牢安住我心)

 稽首毘盧遮那佛  一切如來金剛頂

金剛薩埵大心。


na  maḥ  sa  ma  nta  bu  ddhā  nāṃ  oṃ  va  jra
南 無 三 曼 哆 勃 陀 喃 唵 跋 折囉
sa  tva  ma  hā  sa  ma  ya  svā  hā
薩 埵 摩 訶 三 昧 耶 莎 訶


  oṃ  va  jra  a  kṣo  bhya  a  bhi  ṣiṃ
金剛王 唵 跋 折囉 阿 閦 鞞 阿 鼻 詵
ca  vaṃ  svā  hā
者 鑁 莎 訶


  oṃ  va  jra  ra  tna  saṃ  bha
金剛峯 唵 跋 折囉 阿羅 怛那 三 婆
va  svā  hā
頗 莎 訶


  oṃ  va  jra  lu  ke  śva  rā   
金剛命 唵 跋 折囉 盧 計 攝伐 羅 阿
ra  ja  svā  hā
羅 穰 莎 訶


  oṃ  va  jra  a  mo  gha  si  dvi  svā
金剛座 唵 跋 折囉 阿 目 佉 悉 地 莎


  oṃ  va  jra  sa  tva  svā  hā
金剛首 唵 跋 折囉 薩 埵 莎 訶


  oṃ  va  jra  rā  ja  svā  hā
金剛壇 唵 跋 折囉 阿羅 穰 莎 訶


  oṃ  va  jra  ti  ṣṭa  svā  hā
金剛密 唵 跋 折囉 底 瑟吒 莎 訶


  oṃ  va  jra  viḥ  hā  hā
金剛持 唵 跋 折囉 蜜多 莎 訶


  oṃ  va  jra  dṛ  ṣṭi  ma  ṭ
金剛界 唵 跋 折囉 涅裡 瑟[打-丁+致] 麽 吒
svā  hā
莎 訶


  oṃ  va  jra  stvaṃ  svā  hā
金剛觀 唵 跋 折囉 薩怛梵 莎 訶


  oṃ  va  jra  sa  ma  ya  hoḥ  su  ra
金剛喜 唵 跋 折囉 三 昧 耶 護 素 喇
ta  stvaṃ  svā  hā
多 薩怛梵 莎 訶


  oṃ  va  jra  va  nva  trā  ṭ  svā
金剛心 唵 跋 折囉 畔 馱 怛喇 吒 莎


  oṃ  va  jra  ve  śa  aḥ  svā  hā
金剛智 唵 跋 囉 吠 捨 阿 莎 訶


  oṃ  va  jra  mu  ṣṭi  vaṃ  svā  hā
金剛意 唵 跋 折囉 母 瑟知 梵 莎 訶


  oṃ  va  jra  hūṃ  pha  ṭ  svā  hā
金剛勝 唵 跋 折囉 [合*牛] 泮 吒 莎 訶


  oṃ  va  jra  ci  ttā  pra  ti  me
金剛契 唵 跋 折囉 質 多 缽羅 底 迷
ddhāṃ  ka  ru  mi  svā  hā
曇 迦 嚕 弭 莎 訶


  oṃ  va  jra  bo  dhi  ci  ntā  mu  tpa
金剛月 唵 跋 折囉 菩 提 質 多 母 怛播
da  ya  mi  svā  hā
那 夜 弭 莎 訶


  oṃ  ti  ṣṭa  va  jra  svā  hā
金剛空 唵 底 瑟吒 跋 日囉 莎 訶


  oṃ  spha  ra  va  jra  svā  hā
金剛池 唵 薩頗 羅 跋 日囉 莎 訶


  oṃ  suṃ  ha  ra  va  jra  svā  hā
金剛廣 唵 僧 訶 羅 跋 日囉 莎 訶


  oṃ  va  jra  dṛ  pha  ti  ṣṭa
金剛秘 唵 跋 日囉 涅裡 荼 底 瑟吒
svā  hā
莎 訶


  oṃ  va  jra  a  tma  ko  hāṃ  svā
金剛堅 唵 跋 日囉 阿 怛摩 拘 含 莎


  oṃ  va  jra  sa  tva  a  dhi  ṣṭa
金剛尊 唵 跋 日囉 薩 埵縛 阿 地 瑟吒
svā  hā
莎 訶


  oṃ  va  jra  da  haṃ  svā  hā
金剛甲(吽迦羅金剛藏) 唵 跋 日囉 那 咁 莎 訶


  oṃ  va  jra  tu  ṣye  hoḥ  svā  hā
金剛語 唵 跋 日囉 都 使曳 護 莎 訶


  oṃ  va  jra  saṃ  ma  ja  jaḥ  svā  hā
金剛請 唵 跋 日囉 三 漫 若 若 莎 訶


  oṃ  va  jra  a  ya  hi  jaḥ  svā  hā
金剛鉤 唵 跋 日囉 阿 夜 兮 若 莎 訶


  oṃ  va  jra  a  hi  hūṃ  hūṃ  svā
金剛索 唵 跋 日囉 阿 奚 吽 吽 莎


  oṃ  va  jra  he  spho  ṭa  vaṃ  svā
金剛鎖 唵 跋 日囉 奚 薩普 吒 鑁 莎


  oṃ  va  jra  ghaṃ  ṭa  aḥ  aḥ  svā  hā
金剛鈴 唵 跋 日囉 犍 吒 惡 惡 莎 訶


  oṃ  va  jra  ku  śa  jaḥ  svā  hā
金剛鐸 唵 跋 日囉 俱 捨 穰 莎 訶


  oṃ  va  jra  sa  tva  suṃ  gra  ha
金剛吟 唵 跋 日囉 薩 埵 僧 伽羅 訶
svā  hā
莎 訶


  oṃ  va  jra  sa  ra  sa  ra  ru  pa
金剛詠 唵 跋 日囉 娑 羅 娑 羅 魯 波
ni  svā  hā
儞 莎 訶


  oṃ  va  jra  bha  ga  vaṃ  su  ra  ta
金剛念 唵 跋 日囉 薄 伽 梵 素 喇 多
svā  hā
莎 訶


  oṃ  va  jra  ra  tna  svā  hā
金剛誦 唵 跋 日囉 喇 怛曩 莎 訶


  oṃ  va  jra  he  śi  ru  ta  ra  sau
金剛歌 唵 跋 日囉 奚 室 盧 哆 羅 燥
hya  svā  hā
歌也 莎 訶


  oṃ  va  jra  he  ṣe  svā  hā
金剛舞 唵 跋 日囉 奚 際 莎 訶


  oṃ  va  jra  ma  hā  ya  svā  hā
金剛戲 唵 跋 日囉 摩 訶 耶 莎 訶


  oṃ  va  jra  ha  sa  va  ha  svā  hā
金剛笑 唵 跋 日囉 賀 娑 縛 訶 莎 訶


  oṃ  va  jra  pra  ha  ra  ṇi  svā
金剛香 唵 跋 日囉 缽羅 喝 羅 尼 莎


  oṃ  va  jra  ka  mye  svā  hā
金剛花 唵 跋 日囉 迦 謎 莎 訶


  oṃ  va  jra  he  lo  pa  śo  bhe  svā
金剛鬘 唵 跋 日囉 奚 盧 波 輸 鞞 莎


  oṃ  va  jra  su  te  jā  gri  svā
金剛燈 唵 跋 日囉 素 底 若 擬哩 莎


  oṃ  va  jra  a  ra  gha  ya  ṇe  svā
金剛照 唵 跋 日囉 阿 羅 伽 耶 泥 莎


  oṃ  va  jra  pa  sa  dhu  da  svā  hā
金剛室 唵 跋 日囉 婆 娑 度 那 莎 訶


  oṃ  va  jra  sa  ma  ya  sa  tva  a
金剛藏 唵 跋 日囉 三 昧 耶 薩 埵 阿
svā  hā
莎 訶


  oṃ  va  jra  su  ga  tva  ṅgi  svā  hā
金剛雲 唵 跋 日囉 素 揵 蕩 霓 莎 訶


  oṃ  va  jra  sa  tva  sa  ma  ya  ma
金剛法 唵 跋 日囉 薩 埵 三 昧 耶 摩
nu  pa  ra  ya  svā  hā
弩 波 羅 耶 莎 訶


  oṃ  va  jra  tī  kṣṇa  svā  hā
金剛雨 唵 跋 日囉 帝 乞瑟那 莎 訶


  oṃ  va  jra  la  sa  hoḥ  svā  hā
金剛生 唵 跋 日囉 羅 細 護 莎 訶


  oṃ  va  jra  ya  kṣa  hūṃ  svā  hā
金剛牙 唵 跋 日囉 藥 乞瑟 吽 莎 訶


  oṃ  va  jra  a  svā  hā
金剛日 唵 跋 日囉 阿 莎 訶


  oṃ  va  jra  rā  tna  svā  hā
金剛色 唵 跋 日囉 阿羅 怛曩 莎 訶


  oṃ  va  jra  ka  rmma  svā  hā
金剛宮 唵 跋 日囉 羯 摩 莎 訶


  oṃ  va  jra  vi  spho  ra  da  ra
金剛城 唵 跋 日囉 弭 塞普 羅 捺 羅
kṣa  svā  hā  hūṃ
乞沙 唬吽 莎 訶


  va  jra  oṃ  ki  ra  hūṃ pha  ṭ  svā
金剛[檎-離+土] 唵 跋 日囉 枳 羅 唬吽 泮 莎


  oṃ  va  jra  sa  ra  sa  ra  ka  ra
金剛牆 唵 跋 日囉 縒 羅 縒 羅 迦 羅
ya  hūṃ  svā  hā
耶 吽 莎 訶


  oṃ  va  jra  ma  hā  sa  ca  li  svā
金剛網 唵 跋 日囉 摩 訶 薩 者 裡 莎


  oṃ  va  jra  ve  śa  hoḥ  svā  hā
金剛殿 唵 跋 日囉 尾 賒 護 莎 訶


  oṃ  va  jra  va  jraṃ  hūṃ  svā  hā
金剛幢 唵 跋 日囉 跋 折[口*藍] 吽 莎 訶


  oṃ  va  jra  va  jre  hūṃ  svā  hā
金剛塔 唵 跋 日囉 跋 折隷 吽 莎 訶


  oṃ  va  jra  su  tu  da  hūṃ  svā  hā
金剛台 唵 跋 日囉 素 都 那 吽 莎 訶


  oṃ  va  jra  dha  rma  bhi  svā  hā
金剛鏡 唵 跋 日囉 達 摩 費 莎 訶


  oṃ  va  jra  jvā  la  hūṃ  svā  hā
金剛水 唵 跋 日囉 入伐 羅 吽 莎 訶


  oṃ  va  jra  ka  rmma  svā  hā
金剛際 唵 跋 日囉 羯 摩 莎 訶


  oṃ  va  jra  ye  tu  svā  hā
金剛輪 唵 跋 日囉 曳 都 莎 訶


  oṃ  va  jra  a  rthā  pra  da
金剛光 唵 跋 日囉 遏 利他 缽栗 那
svā  hā
莎 訶


  oṃ  va  jra  pa  śa  hūṃ  svā
金剛焰摩德迦 唵 跋 日囉 波 捨 吽 莎


  oṃ  va  jra  saṃ  dhi  ya  si  ddhā  svā
金剛業 唵 跋 日囉 散 地 耶 悉 多 莎


  oṃ  va  jra  ti  jñā  svā  hā
金剛定 唵 跋 日囉 底 穰 莎 訶


  oṃ  va  jra  tu  he  svā  hā
金剛慧 唵 跋 日囉 都 計 莎 訶


  oṃ  va  jra  dha  rmma  svā  hā
金剛忍 唵 跋 日囉 達 裡摩 莎 訶


  oṃ  va  jra  a  ra  ye  svā  hā
金剛力 唵 跋 日囉 阿 羅 曳 莎 訶


  oṃ  va  jra  ha  sa  ya  svā  hā
金剛願 唵 跋 日囉 賀 娑 耶 莎 訶


  oṃ  va  jra  gi  te  ye  svā  hā
金剛因 唵 跋 日囉 擬 提 曳 莎 訶


  oṃ  va  jra  pu  ṣpe  svā  hā
金剛緣 唵 跋 日囉 補 瑟鞞 莎 訶


  oṃ  va  jra  dhu  pe  ri  svā  hā
金剛論 唵 跋 日囉 杜 鞞 裡 莎 訶


  oṃ  va  jra  spho  ṭ  svā  hā
金剛義 唵 跋 日囉 薩部 吒 莎 訶


  oṃ  va  jra  sa  ṣa  ya  svā  hā
金剛淨 唵 跋 日囉 薩 沙 耶 莎 訶


  oṃ  va  jra  da  na  ye  svā  hā
金剛受 唵 跋 日囉 怛 那 曳 莎 訶


  oṃ  va  jra  si  dvi  ya  svā  hā
金剛手 唵 跋 日囉 悉 地 耶 莎 訶


  oṃ  va  jra  ka  rmma  si  dvi  svā  hā
金剛錫 唵 跋 日囉 羯 磨 悉 地 沙 訶


  oṃ  va  jra  a  raṃ  svā  hā
金剛傘 唵 跋 日囉 阿 藍 莎 訶


  hā  svā  tu  dṛ  tu  svā  hā
金剛身 唵 跋 日囉 怛裡 都 莎 訶


  oṃ  va  jra  sa  ta  ri  svā  hā
金剛禪 唵 跋 日囉 薩 埵 裡 莎 訶


  oṃ  va  jra  a  mo  gha  si  dvi  svā
金剛剎 唵 跋 日囉 阿 目 佉 悉 地 莎


  oṃ  va  jra  ma  ṇi  dha  ri  pha  ṭ
金剛仙 唵 跋 日囉 摩 尼 達 裡 泮 吒
svā  hā
莎 訶


  oṃ  va  jra  mu  dṛ  de  svā  hā
金剛印 唵 跋 日囉 姥 涅裡 提 莎 訶


  oṃ  va  jra  tma  ko  haṃ  svā  hā
金剛埵 唵 跋 日囉 怛摩 句 痕 莎 訶


  oṃ  va  jra  ja  ga  ri  svā  hā
金剛山 唵 跋 日囉 若 蘖 裡 莎 訶


  oṃ  va  jra  ki  ri  ki ri  hūṃ
金剛忿怒王 唵 跋 日囉 枳 裡 枳裡 唬吽
svā  hā
莎 訶


  oṃ  va  jra  tra  ṭ  svā  hā
金剛縛 唵 跋 日囉 怛羅 吒 莎 訶


  oṃ  va  jra  ṣe  da  yaṃ  svā  hā
金剛杵 唵 跋 日囉 瑟 那 琰 莎 訶


  oṃ  va  jra  bo  dhi  ci  tma  svā
金剛場 唵 跋 日囉 菩 提 悉 怛摩 莎


  oṃ  va  jra  a  da  sa  ta  ri  svā
金剛地 唵 跋 日囉 阿 那 薩 埵 裡 莎


  oṃ  va  jra  ma  ṇi  a  su  kha  svā
金剛寶 唵 跋 日囉 摩 儞 阿 素 佉 莎


  oṃ  va  jra  ga  bhe  svā  hā
金剛覺 唵 跋 日囉 揭 鞞 莎 訶


  oṃ  va  jra  ka  rmma  svā  hā
金剛劍 唵 跋 日囉 羯 喇磨 莎 訶


  oṃ  va  jra  a  kṣā  bhi  ri  svā  hā
金剛利 唵 跋 日囉 阿 閦 鞞 裡 莎 訶


  oṃ  va  jra  na  gha  ṭa  svā  hā
金剛拳 唵 跋 日囉 那 伽 吒 莎 訶


  oṃ  va  jra  ra  kṣa  haṃ  svā  hā
金剛箭 唵 跋 日囉 羅 乞叉 含 莎 訶


  oṃ  va  jra  ma  ni  sa  tva  svā  hā
金剛磬 唵 跋 日囉 摩 儞 薩 埵 莎 訶


  oṃ  va  jra  haṃ  haṃ  haṃ  ho  bha  ga
金剛渠 唵 跋 日囉 含 含 含 護 薄 伽
vaṃ  svā  hā
梵 莎 訶


  oṃ  va  jra  tu  laṃ  ga  te  svā  hā
金剛瓶 唵 跋 日囉 都 浪 揭 提 莎 訶


  oṃ  va  jra  a  dhi  ri  svā  hā
金剛主 唵 跋 日囉 阿 姪 力 莎 訶


  oṃ  va  jra  dṛ  te  kṛṭ  svā
金剛聲 唵 跋 日囉 涅裡 帝 訖裡吒 莎


  oṃ  va  jra  gi  ddho  gi  ddhe  hūṃ  svā
金剛子 唵 跋 日囉 擬 提 擬 提 吽 莎


  oṃ  va  jra  ha  ha  ha  hūṃ  hūṃ
金剛姥 唵 跋 日羅 呵 呵 呵 唬吽 唬
hūṃ  svā  hā
吽 莎 訶

佛告金剛密菩薩摩訶薩。說此金剛尊悉地印契及密言字。住大寂靜遠離一切心。於月愛三昧白毫輪中。次第觀照分明普現。一切如來金剛大摩尼如意之寶。同一法性一真法界一味如如。不來不去無相無為。清淨法身照圓寂海。

 如是八百金剛句  本從三昧一法生
 觀照真如不二門  得入如來圓寂海
 善知出句及入句  瑜伽悉地諸儀式
 菩提萬行剎那修  永離無始諸迷惑
 八萬四千妙法門  一字真言印契入
 恆沙功德不可算  廣度眾生無限極
 人空法空自性空  一真法界本來空
 十方調御諸等覺  咸依如是金剛句
 一句一契一真言  先從心輪頂上布
 兩肩左右耳雙尖  白毫髮際眉間注
 頸上二頰人中相  脣齒眼腭咽喉中
 兩臂十指波羅蜜  胸前背後二雙足
 臍輪次上金剛宮  心王明月藏中住
 珠幢寶傘遍莊嚴  無相無來亦無去
 二目蓮華金剛燈  喜戲塗香鼻根處
 安坐悉地金剛輪  清淨光明如滿月
 如是身心一百八  次第觀想令明淨
 頓悟秘密菩提契  自在遊行涅槃路
 安立世間悉地竟  然依灌頂作持誦
 真是如來勝生子  滿足清白一乘法
 天魔軍眾見是人  合掌稱雲救世者
 復言金剛不動智  究竟成佛法身處
 瑜伽勝義品中說  瞻仰由如世導師
 傳薄伽梵秘密門  八部龍天咸敬仰
 欲行欲坐念誦時  出淨入淨語言相
 口含金色跋折囉  二目麽吒除宿障
 恆思明月鏡中坐  廓周法界虛空量
 心得自在無去來  功德常行普迴向

入法身觀門

 稽首毘盧遮那佛  一切如來金剛頂
 於大法界道場中  一心觀想分明見
 妙高殊特大希有  神通聖力登其上
 遍觀十方諸佛剎  如在掌內摩尼珠
 悟此三昧首楞嚴  安住如來吉祥地
 稽首毘盧遮那佛  一切如來金剛王
 自在光明寂滅海  十方善覺稱無上
 恆沙功德悉圓滿  無相清淨等真空
 悟此三昧菩提契  安住如來吉祥地
 稽首毘盧遮那佛  一切如來金剛峯
 頂相無邊不可見  超出十方世界海
 千岩萬谷摩尼寶  映現瑠璃水精器
 悟此三昧萬像寶  安住如來吉祥地
 稽首毘盧遮那佛  一切如來金剛命
 壽量無窮不可算  水鳥樹林極樂地
 人於花內颯然生  鳥出珠中法音詠
 菩薩沐浴金沙水  一念十方受記竟
 悟此速疾不退觀  安住如來吉祥地
 稽首毘盧遮那佛  一切如來金剛座
 海印恆沙悉地寶  無邊善逝登其上
 圓光法界無障礙  如觀水月鏡中像
 師子頂戴滿虛空  七寶金蓮珠傘帳
 悟此三昧悉地契  安住如來吉祥地
 稽首毘盧遮那佛  一切如來金剛身
 廓周法界無邊量  隨方應現滿虛空
 能以一身為多身  復現多身一身相
 有身有相權來化  非身非相是無為
 悟此三昧涅槃宮  得入如來吉祥地

毘盧遮那悉地流出相應句陀羅尼。


na  maḥ  sa  rva  ta  thā  ga  te  bhyu  vi
南 麽 薩 婆 怛 他(引) 蘖 帝 [口*驃](毘庾反)(一) 微
śva  mu  khe  bhyaḥ  sa  rva  thā  a  ā
濕嚩(二合) 目 契 弊(毘也反) 薩 婆 他 阿 阿(引)
aṃ  aḥ
暗 恶(四)

靈雲校本末雲 貞享三年五月三日校了 淨嚴(四十八載)


上篇:金剛頂經瑜伽修習毗盧遮那三摩地法

下篇:金剛頂經金剛界大道場毗盧遮那如來自受用身內證智眷屬法身異名佛最上乘秘密三摩地禮懺文

文庫首頁全部欄目隨機文章
佛經咒語文章列表
大藏經·密教部目錄

【註音版】觀世音菩薩普門品

普門品(日誦式版本)...

六度集經

六度集經卷第一 布施度無極章第一(此有一十章) 聞如是...

【註音版】佛說阿彌陀經要解

佛說阿彌陀經要解...

佛說百佛名經

如是我聞:一時,佛在舍衛國祇樹給孤獨園,與大比丘、...

金剛頂降三世大儀軌法王教中觀自在菩薩心真言一切如來蓮華大曼荼羅品

金剛頂降三世大儀軌法王教中觀自在菩薩心真言一切如來...

佛說雨寶陀羅尼經

佛說雨寶陀羅尼經 唐三藏沙門大廣智不空奉 詔譯 如是...

大日如來劍印

大日如來劍印 二手當心合掌,屈二頭指中節橫相跓,以...

摩登伽經

摩登伽經卷上 吳天竺三藏竺律炎共支謙譯 度性女品第一...

【註音版】仁王護國般若波羅蜜經

仁王護國般若波羅蜜經,仁王護國般若波羅蜜多經...

大乘法苑義林章

大乘法苑義林章卷第一 基撰 總料簡章 第一總辨諸教....

佛說木槵子經

佛說木槵子經 失譯人今附東晉錄 聞如是: 一時佛游羅...

【註音版】金剛般若波羅蜜經(留支譯本)

金剛般若波羅蜜經(留支譯本)...

禮法華經儀式

禮法華經儀式 一心頂禮十方法界常住三寶(拜起胡跪燒香...

比丘聽施經

比丘聽施經 東晉天竺三藏曇無蘭譯 聞如是: 一時,佛...

【註音版】文殊菩薩聖誕祝儀

本祝儀根據《靈岩山寺專修淨土道場念誦儀規》(印光法...

佛說大乘不思議神通境界經

佛說大乘不思議神通境界經卷上 西天譯經三藏朝奉大夫...

【註音版】佛說八吉祥經

佛說八吉祥經...

【佛教詞典】思擇所知

【思擇所知】 p0852   此是思所成地三相之二。瑜伽十...

【佛教詞典】玄根

(術語)玄妙之根性也。涅槃無名論曰:仰攀玄根,俯提...

「隨緣」與「攀緣」本質上的不同

問: 隨緣與攀緣如何解釋? 大安法師答: 這兩個概念有...

在家庭工作中修行

汝上有老母,下有眷屬,當以勤心照顧店舖為事。所言修...

安貧樂道,惟慧是業

現在我們的教育從幼兒園開始就讓你學知識技能,把人生...

窮人也會過得很快樂嗎

一個富人和一個窮人在海灘上相遇了,富人問窮人:你在...

不論居士有多大的成就,都應恭敬出家人

不論居士有多大的成就,做多大的善事,見到出家人,都...

出家人的三衣

三衣依佛教戒律的規定,比丘所可擁有的三種衣服,謂之...

十三歲長齋念佛,二十歲成就肉身不腐

民國蔣妙靜居士,江蘇常熟人,蔣炳坤的小女兒。生來聰...

如果每天念一念,這個牛肉就吃不下去了

我住支提山的時候,就碰到牛會拜人的事情,它為什麼拜...

有嚴大師示「淨土易生」之理

有嚴。俗姓胡,台州臨海人(今浙江臨海鎮),六歲時,...

南懷瑾11歲家遭匪劫醒悟福報

福報,是佛家用語。福報是果,因在於修。福報不是憑空...

淨慧法師:正信學佛的四個核心

一、以三寶為正信的核心 我們信仰佛教,信仰的核心就...

一切善法,欲為其本

以微少善根,成就廣大功德,故名方便。 說我們這一念的...

【視頻】《金剛經》達觀法師閩南語教念

《金剛經》達觀法師閩南語教念

【視頻】觀成法師《地藏經》粵語讀誦

觀成法師《地藏經》粵語讀誦