【原文】
蠶之作繭也,左之右之,上之下之,盡吐腹中所有以成之。方謂常住其中,可安然無恙。豈知所以自經自營者,適所以自纏自縛乎?豈知彼方恃其所吐以衛身,人即利其所吐以殺身乎?萬萬千千癡蟲,誰得免於沸湯者,然彼方子復傳子,孫復傳孫,以入沸湯也,則慘莫慘於此也。
世間兩片大門內之家蠶,亦復如是。竭畢世之經營,剛剛為妻子謀衣食、設機械、結怨仇,無所不至,迨家業粗成,而此身已束縛其中矣。萬萬千千癡人,誰得免於償報者。然彼方將子復傳子,孫復傳孫,以償報也,則奇莫奇於此也。故四十二章經云:「人繫於妻子舍宅,甚於牢獄。牢獄有散釋之期,妻子無遠離之念。」
周安士《安士全書·西歸直指》
【譯文】
繭喻蠶蟲作繭,奮力牽絲,左纏右繞,下纏上繞,吐盡腹內所有,費盡週身氣力,才作成一個繭。以為從此可以長住其中,安然無恙了。卻不知道苦心經營,不過是自纏自縛。
蠶以所吐之絲自衛,不知人恰恰以所吐之絲殺它,萬萬千千的癡蟲都被投入沸水之中!但蠶卻將作繭之法傳給子,子又傳給孫,子子孫孫都被投入沸水中,沒有比這更淒慘的事了!
我們人類也是兩扇大門之內的家繭。世上的人一輩子苦心經營,為妻兒子女謀衣食,用盡各種詭計,結下許多怨仇,無所不至。等到家業剛有成就,自己一身已束縛在其中了。
萬萬千千的癡人,誰也躲不了報應。可人又將這個法子傳給子,子又傳給孫,子子孫孫都要報應,竟無人覺醒,真是沒有比這更奇怪的了!
因此,《四十二章經》說:人被妻兒子女房舍屋宅所束縛,超過牢獄。牢獄還有釋放的一天,而妻兒子女卻沒有遠離之念。