凡十卷。遼·燕京崇仁寺希麟集。又稱希麟音義。收於大正藏第五十四冊。本書系繼唐代慧琳之一切經音義,將開元入藏以後,新譯經典一一○部中之難字梵語等,附加音義略解,並正其訛字,為慧琳音義之補充。依作者之自序可知,本書乃自開元錄以後,將相繼傳譯之經論及拾遺律傳等之常用語,附加音義,總為二六六卷。然現藏本中,僅收一一○部二五八卷之音義,缺八卷。其中九十九部二○二卷為大唐貞元續開元釋教錄所揭者,即阿質達霰、法月、金剛智、不空、般剌若、勿提提犀魚,及尸羅達磨等所譯之經,並含續開元釋教錄三卷;其他十一部五十六卷,即不空所譯之觀自在多羅菩薩經、金剛頂他化自在天理趣會普賢修行儀規、義淨所譯之有部毗奈耶藥事等七部、失譯之最勝無比大威德金輪佛頂熾盛光陀羅尼經,及唐代彥悰撰之護法沙門法琳別傳。其中,有大吉祥天女十二名號經等十五部十五卷,無必須音釋之字,故不另加音義。又仁王般若波羅蜜念誦儀軌、大聖文殊師利菩薩讚法身禮之二部二卷,唯序附加音釋。本書所引書目頗多,舉凡內外學儒釋群籍,不下百餘種。
本書譔者希麟之事蹟,及本書譔寫之年代均不詳,唯依本書卷五旃蒙歲之下所載,及其撰號署為「燕京崇仁寺沙門」,得知作者為遼代之僧,住於燕京(北平),譔於遼代統和五年(987)頃。本書與慧琳音義同為弘法入藏錄所收,然宋、元、明三本未收之,唯存於高麗藏。日本現藏有延享三年(1746)之刊本。[至元法寶勘同總錄卷十、大藏目錄卷下] p6857
上篇:纏縛 下篇:續日本高僧傳