梵語 aupayika 之音譯。含有認許、允諾、宜、好、是等義。即於持戒作法或提出動議(白事)時,請求師父認可所用之語。根本說一切有部百一羯磨卷一(大二四·四五六上):「先教求出家者,令禮敬已,在本師前蹲踞合掌,教作是語:『阿遮利耶存念:我某甲始從今日,乃至命存,歸依佛陀兩足中尊,歸依達摩離欲中尊,歸依僧伽諸尊中尊。』如是三說,師云:『奧箄迦。』答云:『娑度。』」故知奧箄迦與娑度(梵 sādhu,善哉之義)乃為以「善」、「宜」互相應對之用語,為制教中持戒作法之必用語,若不作此語,則犯越法罪。[有部毗奈耶卷三十一、慧琳音義卷六十一] p5440
上篇:奧院 下篇:嫉