(術語)翻譯名義集三曰:「宋僧傳云:譯場經館;設官分職,可得聞乎?曰:此務所司,先宗譯主,即齋葉書之三藏,明練顯密二教者。是也,次則筆受者,必言通華梵,學綜有空。相問委知,然後下筆。西晉偽秦已來,立此員者,即沙門道含玄賾,姚嵩聶(女涉切)承遠父子。至於帝王執翰,即興梁武太后中宗,又謂之綴文也。次則度語,正雲譯語,亦名傳語。傳度轉令生解矣,如翻顯識論,沙門戰陀譯語,是也。次則證梵本者,求其量果,密以證知,能詮不差,所顯無謬矣。如居士伊舍羅,證譯毗奈耶梵本,是也。至有立證梵義一員,乃明西義得失,貴令華語下,不失梵義也。復立證禪義一員,沙門大通曾充之。次則潤文一位,員數不恆,令通內外學者充之,良以筆受在其油素,文言豈無俚俗,儻不失於佛意,何妨刊而正之。故義淨譯場,李嶠韋嗣立盧藏用等二十餘人。次文潤色也。次則證義一位,蓋證己譯文所詮之義也。如譯婆沙論,慧嵩道朗等三百人,考證文義,唐復禮累場充其任焉。次有梵唄者,法筵肇啟,梵唄前興,用作先容,令生物善。唐永泰中,方聞此位也。次有校勘,清隋彥琮覆疏文義,蓋重慎之至也。次有監護大使,後周平高公侯壽為總監檢校,唐房梁公為奘師監護,相次觀楊慎交杜行顗等充之,或用僧員,則隋以明穆曇遷等十人,監掌翻譯事,詮定宗旨也。」
上篇:翻譯 下篇:翻譯名義集