此經的譯本,據宋代智圓撰《維摩經略疏垂裕記》說有六種:一、後漢嚴佛調譯,一卷,名《古維摩經》;二、吳支謙譯,二卷,名《維摩詰說不思議法門經》;三、西晉竺法護譯,一卷,名《維摩詰所說法門經》;四、西晉竺叔蘭譯,三卷,名《毗摩羅詰經》;五、姚秦鳩摩羅什譯,三卷,名《維摩詰所說經》;六、唐玄奘譯,六卷,名《佛說無垢稱經》。嚴譯本及二竺譯本現已不存。據僧肇《維摩詰所說經·序》記載,後秦姚興弘始八年 (403)鳩摩羅什於長安大寺重譯此經。隋、唐以來,講習此經者,大都依據羅什譯本。
羅什譯本,除其著名弟子僧肇為作《注》外,隋時盛弘《地論》的著名學者慧遠,撰有《維摩經義記》八卷,天台宗的創立者智顗,撰《維摩經玄疏》六卷、《維摩經文疏》二十八卷,三論宗創立者吉藏撰《維摩經游意》一卷、《維摩經略疏》五卷、《廣疏》六卷。
玄奘譯本較羅什譯本約晚三百年,其弟子窺基著有《無垢稱經疏》六卷。
僧肇《維摩詰所說經·序》用下面一段話概括全經內容:"此經所明,統萬行則以權智為主,樹德本則以六度為根,濟蒙惑則以慈悲為用,語宗極則以不二為門。凡此眾說,皆不思議之本也。至若借座燈王,請飯香土,手接大千,室包乾象,不思議之跡也。……非本無以垂跡,非跡無以顯本。本跡雖殊,而不思議一也。"全經十四品,依通例區分,第一品為序分,記述法會緣起;第二品至第十二品為正宗分,是一經的主體;末後兩品為流通分,即結束語。各品內容簡介如下。
一、《佛國品》。釋迦牟尼佛在毗耶離城外庵羅樹園與眾集會,寶積長者子說偈讚佛,佛告訴他:"若菩薩欲得淨土,當淨其心,隨其心淨,則佛土淨。"為不思議解脫的張本。
二、《方便品》。住在毗耶離城的維摩詰長者,曾於過去劫中承事供養無量諸佛,深聞法要,契入不二;為了方便攝化眾生,他上自軍政,下至酒肆,廣泛地參預了社會生活。後來他患疾病,國王大臣、長者居士、婆羅門等皆來問疾。維摩詰現身說法,要問疾者識身虛幻、危脆、垢穢,為苦為惱,眾病所集,不應心為形役,應常樂佛身。佛身是從無量智慧功德生的,是從慈悲喜舍生的,是從四攝六度生的。應以速朽之身,勤修如是勝行,饒益眾生,獲成佛的清淨莊嚴之身。
三、《弟子品》。佛遣聲聞乘(小乘)中的大弟子舍利弗前往維摩處問疾,舍利弗辭以不能勝任。遣大迦葉等,皆辭以不能勝任。主要是他們在宴坐習禪,或持缽乞食,或解說戒律,或為人說法時,維摩詰皆曾向他們提出問難,相與辯析,為維摩詰所挫敗。五百聲聞眾中,沒有一個人敢去的。
四、《菩薩品》。佛又於菩薩乘(大乘)弟子中,遣彌勒、光嚴、持世、善德前往問疾,他們都有舍利弗等的類似遭遇,辭以不能勝任。
五、《文殊師利問疾品》。於是佛遣文殊師利前往問疾。時八千菩薩、五百聲聞、百千人天,皆欣然從往。維摩詰空其室內一切所有,唯置一床,以疾而臥。文殊致問,維摩詰告以"從癡有愛,則我病生;以一切眾生病,是故我病,若一切眾生病滅,則我病滅"。
六、《不思議品》。舍利弗久立思坐,室內無座位,維摩詰因向舍利弗開導:"夫求法者,不貪軀命,何況床座"以及"若行有為,是求有為,非求法也"諸義。隨即向東方距此三十六恆河沙世界的須彌相世界須彌燈王佛那裡,借來了三萬二千個高達八萬四千由旬(註:一由旬約為六十里)嚴飾第一的師子寶座,宣示小大相容,久暫互攝等諸佛菩薩不可思議解脫的力用。(此即肇序中所說的"借座燈王",據說,維摩詰室面積的寬度,僅有一平方丈,能容這樣多這樣大的寶座,此即不可思議解脫力。我國佛教寺院住持所住的房舍,稱"方丈"或"丈室",就是從這兒來的。)
七、《觀眾生品》。維摩詰與文殊辯析"云何觀於眾生"乃至"從無住本,立一切法",室內出現了天女散花。花散到菩薩身上,隨即下落,散到舍利弗等聲聞身上,即使運用神力,也扯不下來。自言"止此室聽聞菩薩大慈大悲不可思議諸佛之法已十有二年"的天女,在與舍利弗對辯過程中,將舍利弗變成了天女,將自己變成了舍利弗,證實眾生如幻,男女實無定相,破除聲聞人對"法"的執著,得出諸佛菩薩所證得的智慧功德,"實無所得","但以世俗文字,假名得耳"的結論。
八、《佛道品》。即菩薩契入不二妙理為攝化眾生所起的妙行。如文殊問維摩詰"菩薩云何通達佛道",答以"若菩薩行於非道,是為通達佛道"。這就是示現行於地獄道、餓鬼道、畜生道,即名非道;示現行於貪慾道、瞋恚道、愚癡道,即名非道。菩薩若不行於非道,即無法攝化眾生,使之轉入佛道。維摩詰問文殊"何等為如來種",答以"有身為種"。現有煩惱之身,無實自性,如方便攝化,即可轉煩惱成菩提,轉色身為解脫身。是即空有不二的菩薩行。
九、《入不二法門品》。行必依理而起,非不二之理則不能有不二之行;非不二之理與行,則不能有不可思議解脫法門。所以,"不二"實為貫串本經的主旨。本品敘述維摩詰向文殊等八千菩薩提出"云何菩薩入不二法門"問題,法自在等三十位菩薩皆用"言說"表述,維摩詰不置可否,於是這三十人要文殊表示看法。文殊說:"如我意者:於一切法,無言無說,無示無識,離諸問答,是為入不二法門。"文殊說已,又問維摩詰:"何等是菩薩入不二法門?"時維摩詰默然無言。文殊讚歎說:"善哉!善哉!乃至無有文字語言,是真入不二法門。"
十、《香積佛品》。維摩詰以置不可思議解脫的神通力,將上方過四十二恆河沙世界的眾香國景象,普現於大眾之前,隨又化出一菩薩使往上方眾香國乞取香飯。化菩薩取回香飯時,眾香國隨來者有九百萬菩薩,述說其國以"眾香"為佛事--教化眾生的種種妙用。維摩詰告以此土佛以"剛強之語"說明因果有報以及菩薩須以十事善法、四攝、八種無瘡疣法攝化眾生。
十一、《菩薩行品》。維摩詰以神通力,持諸大眾並獅子座,置諸右掌,往詣佛所,因阿難問,佛為廣說香飯功德,乃至諸佛國土,有以光明相好、園林台觀、臥具衣服等種種施為,皆無非是攝化眾生的佛事。指出:因有"四魔八萬四千諸煩惱門,而諸眾生為之疲勞,諸佛即以此法而作佛事,是名入一切諸佛法門"。嗣以眾香國諸菩薩諸佛說法,佛為說了"盡、無盡解脫法門"。這就是:盡,即有為法;無盡,即無為法。菩薩所行必須"不盡有為,不住無為"。"入生死而無所畏,於諸榮辱心無憂喜"等,是"不盡有為";"觀世間苦而不惡生死,觀於無我而誨人不倦"等,是"不住無為"。
十二、《阿門眾佛品》。阿門眾,譯"無動"。佛問維摩詰:"汝欲見如來,為以何等觀如來乎?"維摩詰言:"如自觀身實相,觀佛亦然。"謂"觀如來前際不來,後際不去,今則不住",以及"非有相,非無相,同真際,等法性",非見聞覺知,"離眾結縛,等諸智,同眾生"。次因舍利弗問維摩詰"汝於何沒而來生此",維摩詰就"沒"和"生"說明"一切法如幻相","菩薩雖沒不盡善本,雖生不長諸惡"。佛向舍利弗介紹維摩詰,原是無動佛的妙喜世界中人。維摩詰說明自己,從清淨的妙喜世界來生此不淨的娑婆國土,"為化眾生故,不與愚門音而共合也,但滅眾生煩惱耳"。會眾欲見無動如來,維摩詰不起於座,以其右手斷取妙喜世界,把無動佛及菩薩、聲聞之眾,皆接到庵羅樹園內來了。釋迦佛勉諸大眾:"若菩薩欲得如是清淨佛土,當學無動如來所行。"(此即肇序中所謂"手接大千"。)
十三、《法供養品》。釋迦佛為天帝(釋提桓因)等稱說此經功德,指出"諸佛菩提皆從是生",若信解受持此不可思議解脫法門及依之而行的,即是以法供養如來。佛復自述因地為月蓋王子時,從藥王如來秉受"法供養"之教。所謂"依於義不依語,依於智不依識,依了義經不依不了義經,依於法不依人"等,"是名最上法之供養"。
十四、《囑累品》。佛以是法咐囑彌勒,令其流通。四天王表示擁護持經者。末後,佛告訴阿難,此經題名為《維摩詰所說》,亦名《不可思議解脫法門》。
基於"不二"的理和行,表示出來的種種不思議跡象,是大乘佛教理論的形象化,《維摩詰經》對這些跡象的敘述,形象鮮明,富於哲理的文藝價值,故我國遠自隋、唐以來,就有用這些豐富多采的情節,作為繪畫、雕塑、戲劇、詩歌的題材的。維摩詰這一人物,作為長者居士的典型形象,更是在佛教界和社會中,留下了深刻的影響。