【攝大乘論釋】為無著所造《攝大乘論》的註釋書,無著之弟世親論師造。漢土有三種譯本,一為陳代真諦譯,凡十二卷,一說十五卷,陳天嘉四年,在廣州制旨寺譯出,慧愷筆受,後世稱《梁譯攝大乘論釋》,略稱攝論釋。二者隋開皇十年,沙門達摩笈多暨行矩等合譯,凡十卷,名為《攝大乘論釋論》。三者唐代貞觀二十三年玄奘三藏譯,凡十卷,世稱唐譯世親攝論。 在真諦譯本中,闡示八識體一,種、現一體,及阿陀那七識異名說等,為隋唐兩種譯本所無,其餘相異之處亦多。其故何在呢,因世親之後,十大論師繼起,對唯識宗義,當時就有不同的見解,於是就其釋論,增添刪削,故新舊二譯原本即不盡相同。攝論宗所依的是安慧一系的古唯識義;而玄奘一系所依的,是護法一系的新唯識義,這就是二者不同的原因。